מידע כללי | |
---|---|
מאת | מרי דוריה ראסל |
שפת המקור | אנגלית |
סוגה | רומן |
הוצאה | |
הוצאה | Villard |
תאריך הוצאה | 1996 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | אופוס |
תאריך | 1999 |
פרסים | |
סדרה | |
הספר הבא | Children of God |
הדרור (באנגלית: The Sparrow) הוא רומן הבכורה של מרי דוריה ראסל, אשר יצא בשנת 1996. הספר זכה בפרסים מרובים למדע בדיוני, ביניהם פרס ארתור סי. קלארק, פרס ג'יימס טיפטרי ג'וניור, פרס קורד-לאסוויץ-פרייס, ופרס האיגוד הבריטי למדע בדיוני.
בשנת 2019, האנושות מגלה הוכחות לקיומם של חיים מחוץ לכדור הארץ, כאשר עמדת האזנה בפוארטו ריקו קולטת שידור של שירה מופלאה מפלנטה שלימים ידועה בשם ראחאט. בעוד מדינות העולם מתווכחות באומות המאוחדות במשך שנים כיצד להגיב לגילוי, ואיך לנהל סנריו של מגע ראשון, החברה הישועית מארגנת בשקט משלחת מדעית משלה. מה שהישועים מגלים הוא מעבר להבנתם, ומעורר בהם את השאלה הקיומית "מה משמעות הדבר להיות אנושי". התוצאות הרות האסון של המשלחת - אשר על כל צעד ושעל פעלה באופן המוסרי ביותר שיכלה - מעוררות גם הן שאלות מוסריות שורשיות.
ננסי פרל, מבקרת בכתב העת Library Journal, טענה שהספר סווג בטעות כמדע בדיוני, כי הוא באמת "רומן פילוסופי על טבע הטוב והרע, ומה קורה כאשר אדם מנסה לעשות את הדבר הנכון מהסיבות הנכונות ובסופו שם דבר גורם לנזק בל ישוער".[1]
בכתב העת הקתולי, Commonweal, כתב פול קיו קיין שראסל עשתה מחקר מדוקדק על ההיסטוריה של המיסיונים הישועיים ועל רוחניות ישועית. הוא מוסיף, "ראסל, בעדינות, מעלה חששות לגבי הדרכים שבהן תרבויות מתוחכמות מספרות לעצמן סיפורי כיסוי כדי להצדיק את הפעולות שלהן אשר גובות מחיר נורא מאחרים".[2]
הביקורת ב-Kirkus Reviews קראה ל"הדרור" "ספר ביכורים מבריק",[3] והסופרת קולין מקאלוג כתבה בביקורתה בניו יורק טיימס שזוהי "יצירת סיפורת מעוררת, מרתקת ומוסרית".[4]
במרץ 2006 הוכרז כי האחים וורנר רכשו את הזכויות לספר, עבור חברת ההפקה של בראד פיט, ושפיט עצמו ישחק את התפקיד של סנדוז, והתסריטאי מייקל סייצמן יעבד את הרומן לסרט.[9][10]
מאז, מרי ראסל ביטלה את כל הזכויות הקולנועיות, מתוך אמונה כי הוליווד לא תוכל לעשות סרט שנאמן לספר. היא כתבה בעצמה תסריט, יחד עם העוזרת שלה קרן הול, אבל הבינה שיש אך סיכוי קטן שהתסריט שלה יופק.[11]
ב-2014, רשת AMC הודיעה על פיתוח סרט טלוויזיה בעיבוד של הספר.[12]
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
Michael [Seitzman]’s adaptation made sense in the context of what Hollywood is likely to buy and/or produce, but it changed too much of the story for it to be satisfying to the many readers who genuinely love that novel. And I don’t want to spend the rest of my life apologizing to people who would feel betrayed by a screen adaptation that didn’t face up to the central issues of the story.
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)