שיר בביצוע ג'סיקה דארו | |
מתוך האלבום Encanto (Original Motion Picture Soundtrack) | |
יצא לאור | 19 בנובמבר 2021 |
---|---|
סוגה | רגאטון |
שפה | אנגלית |
אורך | 3:22 |
חברת תקליטים | וולט דיסני רקורדס |
כתיבה | לין-מנואל מירנדה |
לחן | לין-מנואל מירנדה |
הפקה | לין-מנואל מירנדה |
"Surface Pressure" (בתרגום חופשי: "לחץ על פני השטח"; בדיבוב בעברית: "לחץ") הוא שיר בסגנון רגאטון מתוך סרט הקולנוע "אנקאנטו" של חברת וולט דיסני, אשר הולחן, נכתב והופק על ידי לין-מנואל מירנדה. השיר יצא לאור על ידי וולט דיסני רקורדס כחלק מהפסקול Encanto ב-19 בנובמבר 2021. השיר מבוצע במקור על ידי ג'סיקה דארו (אנ'), שדיבבה בסרט את דמותה של לואיסה מדריגל. השיר מתאר את התמודדותה של לואיסה, שבידיה כישרון קסום בדמות כוח פיזי רב, עם הלחץ שבהיותה האחות הגדולה שיש לסמוך עליה במשפחה.
השיר זכה להצלחה מסחרית במצעדי המוזיקה ברחבי העולם, והקנה לדארו הופעות ראשונות אי פעם בחלק מהם. הוא הגיע למקום השמיני בבילבורד הוט 100, והפך את "אנקאנטו" לסרט הראשון של דיסני שמתוכו יצאו שני שירים שהגיעו לעשרת המקומות הראשונים במצעד, יחד עם "We Don't Talk About Bruno" שכבש את ראש המצעד. במצעדים האחרים, "Surface Pressure" הגיע בשיאו למקום השלישי במצעד הסינגלים הבריטי, למקום השמיני באירלנד, למקום ה-12 בקנדה, למקום ה-18 באוסטרליה ולמקום ה-26 בניו זילנד. כמו כן, השיר הגיע למקום התשיעי במצעד בילבורד גלובל 200. מבקרי המוזיקה שיבחו את התוכן הלירי של השיר, את הטכניקות הווקאליות של דארו ואת ההפקה שאינה אופיינית לשירי דיסני המסורתיים.
השיר הוא שיר מתוך הפסקול Encanto שמושמע במהלך סרט הקולנוע "אנקאנטו" של חברת וולט דיסני, כאשר זהו הסרט ה-60 של אולפני ההנפשה של וולט דיסני. השיר מוצג כרצועה הרביעית בפסקול הסרט, שיצא ב-46 שפות. הוא הולחן ונכתב על ידי לין-מנואל מירנדה. מירנדה לקח חלק בעבר בעבודה על פסקול הסרט "מואנה" משנת 2016, שהוא גם של דיסני. השיר מבוצע במקור על ידי השחקנית והזמרת האמריקאית ג'סיקה דארו (אנ'), שדיבבה בסרט את דמותה של לואיסה מדריגל. בסרט, השיר "Surface Pressure" עוסק בדמותה של לואיסה מדריגל, אחת מאחיותיה הבכורות של הדמות הראשית מיראבל מדריגל.[1]
"Surface Pressure" הוא שיר רגאטון עם אלמנטים של הסגנון המוזיקלי הלטיני קוּמְבְּיָה.[2][3] לואיסה, הדמות שבה עוסק השיר, המוצגת בסרט בתור ה"חזקה",[4][5] היא האחות השנייה והצייתנית במשפחה של מיראבל מדריגל, הדמות הראשית בסרט. במשפחת מדריגל הקסומה, מיראבל היא האחות הרגילה, נטולת כוחות העל. בעוד שהדור השלישי למשפחה מגיע לבגרות, סדקים מתחילים להופיע בקירות הקאסיטה ה"מכושפת", בית המשפחה. בעקבות זאת מיראבל יוצאת למשימה כדי לגלות מה גורם לכוחות הקסם שלהם להיחלש. היא מבקשת עזרה מלואיסה, אחותה השרירית והקשוחה בעלת הכוח העל-אנושי. עם זאת, שאלתה של מיראבל ללואיסה, "מה לא בסדר?", נענית מצד לואיסה בהתפרצות רגשית המתבטאת בשיר, שבמהלכו היא מורידה את המגננות ומודה בפחדיה ובחולשותיה.[6] לאחר שאיבדה מכוחה עד שכבר לא היה בולט אצלה, הסדקים בדינמיקה המשפחתית החלו להתגבר. לבסוף לואיסה הייתה לראשונה שאיבדה את הכוח שלה, לאחר שהיא עצמה, משפחתה ותושבי אנקאנטו הפעילו עליה יותר מדי לחץ.[1] סבסטיאן סטודארד מ-Collider כתב כי לואיסה "היא הסיבה שהמסע של הסרט קיים בכלל; אלמלא הייתה בתפקיד שלה ואיבדה את כוחה, ייתכן שהיה לוקח למשפחה זמן רב הרבה יותר להבחין שמשהו לא בסדר עם הנס שלה".[1]
דארו שרה את "Surface Pressure" בקול קונטרלטו "שרירי".[7] מילות השיר שכתב מירנדה הן "זריזות באופן טיפוסי [לו]", ומושרות על רקע קצב "פועם" קבוע. בחלק הגשר, לואיסה מרחפת על פני ים דמיוני של עננים ורודים, ותוהה מה יקרה אם היא "תרעיד את משקל הציפיות העצום" ותיקח הפסקה; הקצב חוזר מייד והיא נמשכת מטה שוב אל אותו "טפטוף, טפטוף, טפטוף שלעולם לא ייפסק".[8]
השיר נפתח בשורה של הצהרות: "אני החזקה / אני לא לחוצה / אני קשוחה כמו קרום כדור הארץ / אני מזיזה הרים / אני מזיזה כנסיות / ואני זוהרת כי אני יודעת מה אני שווה". לאחר מכן לואיסה מתחילה לחשוף את פגיעותה: "מתחת לפני השטח אני מרגישה שאני יוצאת מדעתי כמו לוליין על חבל דק בקרקס בן שלוש זירות / מתחת לפני השטח / האם הרקולס אמר אי פעם 'היי, אני לא רוצה להילחם בקרברוס'? / מתחת לפני השטח אני די בטוחה שאני חסרת ערך אם איני יכולה לעמוד לעזרה". וידוי זה ממחיש כיצד מתחת לחזותה החסונה, לואיסה מרגישה שמשקלו של העולם מונח על כתפיה בשל העול והאחריות שהיא נושאת כאחות גדולה. בטון "נינוח באופן מטעה" היא שרה "טפטוף, טפטוף, טפטוף שלעולם לא ייפסק", מטפורה על הדרך שבה סדק אחד סופי ישבור את הבית כולו (ואותה) לחתיכות.[6] אולם, לואיסה גם אומרת שעל אף שהיא יוצאת מגדרה כדי לעזור לכולם, היא לא נכשלת: "ראו כיצד היא מתגמשת ומתכופפת, אך לא נשברת".[1]
מירנדה סיפר כי השיר הוא מחווה לאחותו, לוז מירנדה-קרספו:[9] "השיר הזה הוא מכתב האהבה שלי לאחותי ובקשת הסליחה שלי ממנה. אני ראיתי את אחותי מתמודדת עם הלחץ של היותה הבכורה ונושאת בעול שמעולם לא נאלצתי לשאת בו [...] את כל הפחד הזה ואת כל הרגעים האלה הכנסתי בלואיסה.[6][10] ביירון הווארד (אנ'), אחד מבמאי הסרט "אנקאנטו", אמר כי מילות השיר שכתב מירנדה הוסיפו עומק לדמותה של לואיסה: "היא דמות כיפית, קומית ורחבה, אך קיומה של הנפש המעוגנת הזאת שינה משמעותית את הדרך שבה ראינו אותה מתקדמת לאורך התסריט".[11] ג'ארד בוש, הבמאי הנוסף של הסרט, הסביר מדוע היה חשוב ליוצרי הסרט לחקור את ההבדלים בין קהילות מודרניות, בפרט עם דמות ייחודית כמו לואיסה: "אחד היתרונות בהצגה של משפחה מורחבת גדולה על המסך היה שיש סוגים שונים רבים של אנשים, ודאי במשפחה הגדולה הזו מקולומביה, שם מתקיים באופן טבעי הערבוב המדהים הזה בין [קהילות] אירופיות וילידיות ואפריקניות אשר מתחברות יחד כמשפחה אחת.[5] דארו עצמה ראתה בשיר דוגמה לאופן שבו מוזיקה היא בריחה רגשית: "כאשר ההתמודדות נהיית אמיתית, אנו מגבירים את המוזיקה. על אף שיש משהו שמתרחש בפנים, כלפי חוץ הכול נראה טוב ואתה עושה חיים [...] זה מסע שאני חושבת שהמוזיקה של דיסני עושה [בצורה טובה]".[12]
קריסטי פוצ'קו מ-Mashable כתבה כי לואיסה היא "מחווה", ותיארה אותה כ"נועזת, חסונה, יפה, עם סוואגר תעתעני". פוצ'קו ציינה כי היא רואה בה "מראה מסנוור של כוח נשי" בשל יכולותיה הפיזיות, המנוגדות לכך שהשיר "הופך אותה למבולגנת יותר, מסובכת יותר, אמיתית יותר, ובכך לייצוג נהדר של מה זה אומר להיות אחות גדולה. משום שכפי שלואיסה מבטאת — הכישרונות שמגדירים אותנו יכולים להתחיל לתת תחושה של מלכודת. כלומר אם אנחנו לא תמיד חזקים, נכשלנו בכול". פוצ'קו כינתה את "Surface Pressure" "שיר שהוא מכה בבטן הרכה בצורה נעלה", וכתבה: "יש המון שירים מקסימים ב'אנקאנטו', אבל אין אף אחד שפוגעים חזק יותר ממנו".[6] ב-The Indian Telegraph נכתב כי השיר נועד "עבור כל האחיות הגדולות שם בחוץ".[10]
ג'קסון מקהנרי מ-Vulture כתב על האופן שבו לין-מנואל מירנדה ליטש את כישרונו לכתיבה על הדחק שחשים אנשים הישגיים, וציין בהקשר זה את השירים "Non-Stop" מהמחזמר "המילטון" ו-"Breathe" מהמחזמר "שכונה על הגובה". מקהנרי סבר כי ההשראה ל-"Surface Pressure" נמצאת ככל הנראה במילים שכתב מירנדה לשירי המחזמר "Bring It On: The Musical", דוגמת "What I Was Born to Do" ובפרט "One Perfect Moment", שמקהנרי רואה בו גרסה ארוכה של חלק הגשר שב-"Surface Pressure".[8]
השיר היווה השראה לנשים שונות ברשת החברתית טיקטוק, ובסרטונים רבים שהעלו משתמשות הן מראות על הזדהותן עם ההתמודדות של לואיסה. משתמשות מסוימות הציגו בהקשר לשיר אנקדוטות שונות על נטילת המשקל הרגשי במסגרת תפקיד האחות הגדולה, ואחרות תיארו כיצד השיר 'זומן' אליהן בשל החוויה השוחקת שלהן כאחיות גדולות.[6][10]
סבסטיאן סטודארד מ-Collider כתב כי השיר "מסביר את ההתמודדות [של להיות אח/ות גדול/ה] בצורה מושלמת. בפעם הראשונה שמקשיבים לו, כל כך הרבה מילים מתבלטות".[1] מייקל אורדונה מלוס אנג'לס טיימס כינה את השיר "תיאור ססגוני של מאבקיה הסודיים של דמותה בעלת הכוחות העל-טבעיים".[7] אחרי שהשיר הגיע לעשרת המקומות הראשונים במצעד המוזיקה בילבורד הוט 100, ג'קסון מקהנרי מ-Vulture כתב: "[...] הריגוש העיקרי כאן הוא ש-'Surface Pressure', השיר הטוב ביותר באמת ב'אנקאנטו', מקבל את תשומת הלב שמגיעה לו. סוף סוף יש לנו תירוץ לדבר על בת המשפחה הטובה ביותר במשפחת מדריגל". כמו כן, מקהנרי ציין כי יש להכיר בכך "שדיסני פישלו בגדול והחליטו לשלוח רק את שיר האהבה מהמערכה השנייה 'Dos Oruguitas' למועמדות לפרס, והתעלמו הן מ-'Bruno' והן מ-'Surface Pressure'".[8] קווינצ'י לגרדייה מ-Marie Claire כינה את "'Surface Pressure" "שיר בולט", ואמר עליו כי הוא "המנון לפרפקציוניסטים באשר הם".[13]
בשבוע שהסתיים ב-8 בינואר 2022, "Surface Pressure" נכנס למצעד בילבורד הוט 100, במקום ה-54; הוא היה השיר השני הגבוה ביותר במצעד מתוך הסרט, מקום אחד בלבד מתחת השיר האחר "We Don't Talk About Bruno".[14] במצעד מיום 29 בינואר, השיר טיפס למקום העשירי, בעוד ש-"We Don't Talk About Bruno" הגיע למקום השני, ובכך "אנקאנטו" היה לסרט הראשון של דיסני שהוציא מתוכו שני שירים שהגיעו לעשרת המקומות הראשונים במצעד זה.[8] בשבוע שלאחר מכן השיר עלה למקום התשיעי,[15] ובהמשך הגיע לשיאו במקום השמיני.[16]
במצעד הסינגלים הבריטי, "Surface Pressure" הגיע בשיאו למקום החמישי, ב-21 בינואר 2022, והיה לשיר השני מהסרט שהגיע לחמשת המקומות הראשונים במצעד זה, כשלפניו "We Don't Talk About Bruno" שהיה במקום הראשון באותו שבוע.[17]
מצעדים ודירוגים (2022)
| |||
---|---|---|---|
מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
עולמי | בילבורד גלובל 200 | 9[18] | |
אוסטרליה | מצעד הסינגלים האוסטרלי | 18[21] | |
איסלנד | הפלייליסט | 9[19] | |
אירלנד | מצעד הסינגלים האירי | 7[20] | |
ארצות הברית | בילבורד הוט 100 | 8[16] | |
דרום אפריקה | אנטרטיינמנט מוניטורינג אפריקה | 84[23] | |
הממלכה המאוחדת | מצעד הסינגלים הבריטי | 3[22] | |
ניו זילנד | המצעד הניו זילנדי הרשמי | 26[24] | |
קנדה | קנדה הוט 100 | 12[25] | |
שוודיה | סוורייטופליסטן | 2[26] |
מצעדי סוף שנה (2022)
| |||
---|---|---|---|
מדינה | מצעד | מיקום שיא | |
עולמי | בילבורד גלובל 200 | 125[27] | |
ארצות הברית | בילבורד הוט 100 | 53[28] | |
הממלכה המאוחדת | מצעד הסינגלים הבריטי | 39[29] | |
קנדה | קנדה הוט 100 | 62[30] |
מדינה | תארים | מכירות |
---|---|---|
אוסטרליה (ARIA)[31] | פלטינה | 70,000 |
בריטניה (BPI)[32] | פלטינה | 600,000 |
ארצות הברית (RIAA)[33] | פלטינה 3× | 3,000,000 |
קנדה (Music Canada)[34] | פלטינה 2× | 160,000 |
מכירות + הזרמת מדיה בלבד |
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)