מידע כללי | |
---|---|
מאת | פרנסיס בראון, סמיואל רולס דרייבר, צ'ארלס אוגוסטוס בריגז |
שפת המקור | אנגלית |
סוגה | ספר יעץ |
נושא | עברית מקראית |
הוצאה | |
תאריך הוצאה | 1906 |
קישורים חיצוניים | |
מסת"ב | 978-1-56563-206-6 |
לקסיקון עברי ואנגלי של הברית הישנה (באנגלית: A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament), הידוע יותר בכינויו בראון-דרייבר–בריגס או BDB (משמות שלושת מחבריו) היא האסמכתא הסטנדרטית לעברית המקראית וארמית[1], שפורסמה לראשונה בשנת 1906.
הלקסיקון מאורגן לפי סדר אלפביתי (עברי) של שלוש אותיות השורש. הוא התבסס על הלקסיקון העברי-גרמני של וילהלם גזניוס, שתורגם על ידי אדוארד רובינסון. העורך הראשי היה פרנסיס בראון, בשיתוף פעולה עם סמיואל רולס דרייבר וצ'ארלס אוגוסטוס בריגז, ומכאן השם בראון – דרייבר – בריגס. כמה הדפסות מאוחרות הוסיפו את מספרי הייחוס מהקונקורדציה של סטרונג (אנ') למילים בעברית וארמית במקרא.
בשנת 2013, שני חוקרים של לימודים שמיים ג'ו אן האקט (אנ') וג'ון הונרגרד (אנ') קיבלו מענק מההקרן הלאומית למדעי הרוח על מנת ליצור גרסה אלקטרונית מתוקנת ומעודכנת של ה-BDB; הלקסיקון העברי והארמי המקראי שהתקבל יהיה זמין דרך אתר אינטרנט (Semitica Electronica) או באמצעות הדפסה לפי דרישה[1].