גירל פאוור (באנגלית: Girl power) היא סיסמה המעודדת העצמת נשים. המצאת הסלוגן מיוחסת לזכותה של להקת הפאנק האמריקאית ביקיני קיל, לאחר שפרסמה את Bikini Kill #2: Girl Power[1] בשנת 1991.[2] באותה תקופה, להקת הבנות הבריטית, ספייס גירלז, השתמשה במונח באמצע שנות ה-90.[3] לפי המגזין רולינג סטון, השימוש בסיסמה על ידי הספייס גירלז היה אחד מאבני הבוחן התרבותיות שעיצבו את דור ה-Y.[4]
ב-1990, להקת הפאנק האמריקאית, ביקיני קיל, החלה לייצר פנזין פמיניסטי משלהם. כותרת המשנה של הגיליון הראשון היה A color and activity book.[5] שנה לאחר מכן פרסמה הלהקה את הגיליון השני של הפנזין, עם כותרת המשנה Girl Power.[6] סולנית הלהקה, קתלין האנה, אמרה כי הסיסמה הגיעה בהשראת הסיסמה בלאק פאוור.[7] המונח צבר תאוצה ונהיה לפופולרי בתרבות הפאנק בתחילת שנות ה-90. באנציקלופדיית הרולינג סטון של הרוק אנד רול נכתב כי: "בפנזין הפמיניסטי של ביקיני קיל, הם ניסחו אג'נדה לנשים צעירות במוזיקה ומחוצה לה; הלהקה מימשה את הרעיונות האלה לפועל. ביקיני קיל זכתה למוניטין במחתרת הפאנק על עמידה בסטנדרטים מסוימים של הז'אנר הזה; למשל, לבקש מאנשים לטרוק בצד הבמה, כדי שנשים לא יידחקו לחזית, והזמנת נשים לקחת את המיקרופון ולדבר על התעללות מינית".[8]
לעיתים, הביטוי נכתב עם שגיאת כתיב מכוונת (אנ') כ-"grrrl power", בהתבסס על האיות של "riot grrrl".[9][10]
בין האמנים המוזיקליים שהשתמשו בסיסמה היו הלהקה הוולשית, הלן לאב (אנ') (הסיסמה מופיעה בפזמון של השיר "Formula One Racing Girls"),[11] וצמד הפופ-פאנק האנגלי, שמפו (אנ') (הסיסמה מופיעה באלבום האולפן השלישי של הלקה, Girl Power, ובשיר "Girl Power").[12]
להקת הבנות הבריטית, ספייס גירלז, הביאה את הסיסמה למיינסטרים באמצע שנות ה-90.[13][14][15] גרסת הספייס גירלז ל-"גירל פאוור" התמקדה בחשיבות של חברות חזקה ונאמנה בין נשים,[16][17] עם מסר של העצמה שפונה לנערות צעירות, מתבגרות ונשים בוגרות.[18][19] לפי המגזין בילבורד, הלהקה הפגינה ידידות נשית אמיתית, לא תחרותית.[13]
בסך הכל, ההצגה הממוקדת והעקבית של "גירל פאוור" היוותה את מרכז המשיכה שלהם כלהקה.[19][20] חלק מהמבקרים טענו כי השימוש בסיסמה על הספייס גירלז חיזקה את הופעת הפמיניזם במיינסטרים בשנות ה-90,[13][21] כאשר הסיסמה "גירל פאוור" שימשה שער לפמיניזם עבור מעריציהם הצעירים.[17][22] מצד שני, חלק מהמבקרים טענו כי השימוש בסיסמה על ידי הלהקה היה לא יותר מאשר טקטיקה שיווקית רדודה. כמו כן, חלק מהמבקרים הדגישו את המראה הפיזי, ודאגו על ההשפעה הפוטנציאלית על צעירים מודעים לעצמם.[18] כפי שציינה הפמיניסטית האמריקאית, ג'ניפר פוזנר (אנ'), זו הייתה "כנראה הנחה הוגנת לומר ש-'זיג-א-זיג-אה' אינו קיצור של ספייס [גירלז] "לחתירת נגד הפרדיגמה השלטת".[23] ללא קשר למבקרים, הסיסמה נהייתה לתופעה תרבותית,[24] ואומצה כסיסמה למיליוני בנות,[19][17] ואף הופיעה במילון האנגלי של אוקספורד.[25] לסיכום הרעיון, הסופר ריאן דוסון אמר כי: "הספייס גירלז שינו את התרבות הבריטית מספיק כדי שגירל פאוור תיראה כעת חסרת ערך".[26]
בשנת 2018, המגזין רולינג סטון דירג את המותג של הספייס גירלז כ-"גירל פאוור" במקום השני ב-The Millennial 100, רשימה של 100 אבני בוחן תרבותיות ותנועות שעיצבו את דור ה-Y.[4]
בספרה של סוזן הופקינס מ-2002, Girl Heroes: The New Force in Popular Culture, הציעה המחברת כי ישנו קשר עמוק בין הסיסמה לספייס גירלז.[27] בספרה של רבקה היינס מ-2019, Growing Up With Girl Power, נכתב כי הקישור בין הסיסמה "גירל פאוור" לספייס גירלז היה יותר שיווקי מאשר קידום העצמת נשים בפועל.[28][29]
הסיסמה נבדקה גם בהקשר של התחום האקדמי, וכן בלימודי באפי (אנ').[30] קתלין רו קרלין, במאמרה "Scream, Popular Culture, and Feminism's Third Wave: I'm Not My Mother",[31] ואיירין קראס, במאמרה "The Third Wave's Final Girl: Buffy the Vampire Slayer" כי יש קשר בין באפי ציידת הערפדים לגל השלישי של הפמיניזם.[32] פרנסס ארלי וקתלין קנדי, ב-"Athena’s Daughters: Television’s New Women Warriors", טענו כי יש קשר בין הסיסמה "גירל פאוור" לבין הדימוי של נשים לוחמות בתרבות הפופולרית.[33]
ד"ר דבי ג'ינג, מהאוניברסיטה העירונית של דבלין (אנ'), מתחה ביקורת על הסיסמה, וקשרה אותו למיניזציה של ילדים צעירים יותר, ובפרט ילדות.[34] ד"ר איימי מקלור, מאוניברסיטת המדינה של קרוליינה הצפונית, טענה כי לסיסמה אינן אלמנט של העצמה. לדבריה, "אידאולוגיה המבוססת על צרכנות לעולם לא יכולה להיות תנועה חברתית מהפכנית. העובדה שנראה שמדובר בתנועה מהפכנית היא שקר מסוכן שלא רק משווקים מוכרים לנו אלא שאנו לרוב מוכרים לעצמנו בשמחה".[35] ד"ר רבקה היינס, מאוניברסיטת סיילם (אנ'), מתחה ביקורת על תפקידו המסחרי של המונח, וטענה בכתב העת האקדמי הפמיניסטי, Women's Studies in Communication (אנ'), כי הסיסמה "מערערת את העבודה האמיתית למען שוויון, משרת את האינטרסים הארגוניים על חשבון האינטרסים האישיים של הנשים", וכינתה את הסיסמה כ-"גרסה מעודכת של 'פמניזם מסחרי' (אנ')."[36]
חברות מדיה וצעצועים יכולים להציג הגדרה מצומצמת של ילדה, כמו הברבי של מאטל.[37] ניתן לטעון כי על אף שהברבי מייצגת את ה-"גירל פאוור", הברבי מציגה רק מבחר מצומצם של אפשרויות שבהן בנות יכולות להזדהות, ובכך מגבילה את הפוטנציאל של "גירל פאוור".[38]
בנוסף לחששות מההשלכות של הסיסמה על בנות, חלק מהמבקרים הטילו ספק בשימוש בסיסמה על ידי נשים. לדוגמה, האנה ג'יין פרקינסון, מהגרדיאן, מתחה ביקורת על הסיסמה "גירל פאוור", באמרה כי: "[רק] נשים צעירות [שהן] מרגישות בטוחות יותר לגבי הפמיניזם שלהן ועל עמידה על עקרונות של שוויון" צריכות להשתמש בסיסמה. בנוסף, היא גינתה את ההכללה של "גירל" ("ילדה"), בטענה שהסיסמה מעודדת לקרוא לנשים בוגרות "ילדה".[39]
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite news}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite news}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite news}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite book}}
: (עזרה)
{{cite journal}}
: (עזרה)
{{cite web}}
: (עזרה)
{{cite news}}
: (עזרה)