מידע כללי | |
---|---|
מאת |
פילוסטרטוס ![]() |
שפת המקור |
יוונית עתיקה ![]() |
סוגה |
ביוגרפיה ![]() |
נושא |
אפולוניוס איש טיאנה ![]() |
![]() ![]() |
חיי אפולוניוס איש טיאנה (ביוונית: Τὰ ἐς τὸν Τυανέα Ἀπολλώνιον; בלטינית: Vita Apollonii) הוא טקסט בשמונה ספרים שנכתב ביוון העתיקה על ידי פילוסטרטוס (170–245 לספירה לערך). הוא מספר את סיפורו של אפולוניוס איש טיאנה (בערך 15–100 לספירה), פילוסוף ומורה פיתגורי.
הספר מתאר בהרחבה את מסעותיו לכאורה של אפולוניוס לאיטליה, היספניה, נוביה, סוריה, מסופוטמיה והודו. יש חוקרים הרואים בטקסט ספרות בדיונית, וטוענים שאפולוניוס כנראה מעולם לא הגיע לאף אחת מהארצות הללו, אלא בילה את כל חייו במזרח האימפריה הרומית.
לפי פילוסטרטוס, ספרו מסתמך על ריבוי מקורות:
מסעו מזרחה של אפולוניוס מתואר בספר א'. אפולוניוס מקבל מהמלך ורדאנס מכתב הממוען לשליט הפרתי פראוטס בהודו, בו הוא מבקש לקבל את פניו של אפולוניוס ולשלוח אותו לכל מקום שירצה.[1] תיאור ביקורו של אפולוניוס בהודו מופיע בספר ב', ובייחוד הביקור בעיר תכסילא, המתואר בפרקים 20–24. הוא מתאר מבנים מהסוג היווני בתכסילא,[2] ככל הנראה מתייחס לסירכאפ (אנ'). הוא גם מסביר שהמלך ההודו-פרתי (אנ') של תכסילא, פראוטס, דובר יוונית שוטפת,[3] שפה שבה התחנך בזמן שהותו בגלות במזרח, מעבר לנהר הביאס (אנ').
פילוסטרטוס מתייחס בחיבור ליהודים בזמן המרד הגדול ברומא (66–70 לספירה). בספר החמישי הוא שם בפיו של הפילוסוף אופראטס הסטואי (אנ'), יריבו של אפולוניוס ואחת הדמויות הפחות מקסימות של החיבור,[4] את הדברים הבאים בתוך נאומו בפני אספסיאנוס:[5] "היהודים נמצאים כבר מזמן במרד, לא רק נגד הרומאים אלא נגד האנושות; וגזע שעשה את חייו נפרדים ובלתי ניתנים לפשרה, שאינו יכול לחלוק עם שאר האנושות בעינוגי השולחן ולא יכול להצטרף לנסכיהם או תפילותיהם או קורבנותיהם, נפרד מאתנו בתהום גדולה יותר מאשר מזו אשר מפרידה בינינו לבין סוסה או באקטרה או האינדים הרחוקים יותר".[6] פילוסטרטוס מספר על כך שבזמן ניהולו את המצור על ירושלים, שקל אספסיאנוס את הרעיון להפוך עצמו לקיסר והורה לזמן את אפולוניוס כדי לשאול בעצתו. אולם אפולוניוס סירב להיכנס ליהודה – "ארץ שתושביה טמאים הן בשל מה שעשו והן בשל מה שסבלו ממנו".[7] קטע זה מאת פילוסטרטוס מבטא את התיעוב הפיתגוראי כלפי שפיכות דמים.[4]
בספר השישי הוא מספר כי "לאחר שטיטוס כבש את ירושלים, כאשר הארץ כולה הייתה מלאה גופות, העמים השכנים הציעו לו כתר", אולם טיטוס דחה את ההצעה לקבל כבוד לעצמו וטען כי הוא "רק השאיל את זרועותיו לאל, שכך הגשים את זעמו". בתגובה לכך, שלח אליו אפולוניוס איגרת הערכה וטיטוס השיב לו: "אף על פי שכבשתי את ירושלים, אתה כבשת אותי".[8] בעת ביקורו של טיטוס בעיר טרסוס, ביקשו התושבים שירעיף עליהם טובות וטיטוס הבטיח שיבקש זאת מאביו הקיסר. אז התערב אפולוניוס ושאל אותו שאלה היפותטית: "נניח שהייתי מרשיע כמה מהעומדים כאן... כי שלחו שליחים לירושלים לעורר מרד... מה יעלה בגורלם?". טיטוס השיב: "מוות מיידי". אפולוניוס שאל בתגובה לכך, אם "אין בכך בושה" שעונשם יהיה מיידי ואילו ההטבה עמם תתעכב, ובכך שהוא מוכן בעצמו לבצע את העונש ואילו לגבי ההטבה צריך להתייעץ עם אביו.[9]
{{cite web}}
: (עזרה) (הטקסט המלא ביוונית)