Lana Bastašić

Lana Bastašić
SzületettЛана Басташић
1986. augusztus 27. (38 éves)
Zágráb, Horvát Szocialista Köztársaság(wd),  Jugoszlávia
Nemzetiségeszerb Szerbia
Foglalkozása
  • író
  • prózaíró
  • fordító
IskoláiBanja Luka-i Egyetem
KitüntetéseiEurópai Unió Irodalmi Díja (2020)
A Wikimédia Commons tartalmaz Lana Bastašić témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Lana Bastašić (Zágráb, 1986. augusztus 27. –) szerb író és műfordító. Zágrábban, Jugoszláviában született (ma Horvátország).

Fiatalkora

[szerkesztés]

1986-ban született Zágrábban, szerb családban, majd kisgyermekként a bosznia-hercegovinai Banja Lukába költözött.[1][2] Angolul tanult a Banja Luka-i Egyetemen, majd a Belgrádi Egyetemen szerzett mesterdiplomát kulturális tanulmányokból.[3]

Pályája

[szerkesztés]

Debütáló regénye, a Kapd el a nyulat (szerbül: Uhvati zeca) 2018-ban jelent meg Belgrádban, majd Szarajevóban újra kiadták.[4] A könyv felépítése az Alice Csodaországban című könyvből merít ihletet a száműzetés, az identitás témáival, és tizenkét fejezetre tagolódik, akárcsak az Alice csodaországban. A könyv elnyerte a 2020-as EU Irodalmi Díjat, és a NIN-díj(wd) jelöltjei között szerepelt.[5] Ezt maga Bastašić fordította le angolra, és az Egyesült Királyságban a Picador, az Egyesült Államokban pedig a Restless Books kiadónál jelent meg.[6] 2017-ben Bastašić aláírta a horvátok, szerbek, bosnyákok és montenegróiak közös nyelvéről szóló nyilatkozatot(wd).[7]

Bastašić a regényeken kívül számos műfajban írt: novellákat, gyermekmeséket, verseket és színdarabokat.

A The Guardian 2023 októberében megjelent cikkében Bastašić a közel-keleti konfliktus németországi értékelését kommentálta: „ Németországban már a „Palesztina” szó említése is azzal a kockázattal jár, hogy antiszemitizmussal vádolnak. A konfliktus történelmi hátterének kontextusba helyezésére és a tények megosztására tett minden kísérletet a Hamász terrorjának durva igazolásának tekintenek. [...] A gázai civilek meggyilkolásával szembeni ellenállás elfojtása még a zsidó emberekre is kiterjed. [...] Németország megingathatatlan hivatalos támogatása az izraeli kormány intézkedéseihez alig hagy teret az emberségnek. [...] A fehér megmentő képmutatás, amelynek ma Németországban tanúi vagyunk, hosszú távon csak a fehér németek javát fogja szolgálni.”[8]

2024 januárjában Bastašić felbontotta szerződését a német S Fischer kiadóval(wd), azzal vádolva azt, hogy hallgat a gázai válságról(wd) és cenzúrázza a palesztinbarát hangokat Németországban.[9] Még abban a hónapban az Instagramon elárulta, hogy visszautasították az osztrák Salzburgi Irodalmi Fesztiválról. A fesztivál szervezői a kiadója távozása körül zajló vitára hivatkoztak, mondván, hogy részvétele olyan álláspontot sugallna, amelyet el akartak kerülni.[10]

Magánélete

[szerkesztés]

Jelenleg Berlinben él.[11]

Könyvei

[szerkesztés]

Novellagyűjtemények

[szerkesztés]
  • Trajni pigmenti, 2010.
  • Vatrometi, 2013.
  • Mliječni zubi, 2020.

Regény

[szerkesztés]
  • Uhvati zeca, 2021.

Magyarul megjelent

[szerkesztés]
  • Kapd ​el a nyulat! (Uhvati zeca) – Metropolis Media, Budapest, 2020 · ISBN 9789635510191 · fordította: Rajsli Emese
  • Tejfogak (Mliječni zubi) – Helikon, Budapest, 2024 · ISBN 9789636204297 · fordította: Rajsli Emese

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. Lana Bastašić | Participants (amerikai angol nyelven). Kosmopolis . (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
  2. An Indies Introduce Q&A With Lana Bastašić. the American Booksellers Association , 2021. május 20. (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
  3. Lana Bastašić (amerikai angol nyelven). Santa Maddalena Foundation , 2020. szeptember 4. (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
  4. Bastašić, Lana. Catch the Rabbit (angol nyelven). Pan Macmillan (2021. május 27.). ISBN 978-1-5290-3960-3 
  5. Lana Bastašić | EU Prize for Literature. www.euprizeliterature.eu . (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
  6. Lana Bastašić Still Believes in Beauty - Asymptote Blog (angol nyelven). (Hozzáférés: 2021. szeptember 10.)
  7. Signatories of the Declaration on the Common Language, official website, retrieved on 2018-08-16.
  8. Bastašić, Lana. „I grew up in Bosnia, amid fear and hatred of Muslims. Now I see Germany’s mistakes over Gaza”, The Guardian, 2023. október 23. (Hozzáférés: 2024. április 7.) (brit angol nyelvű) 
  9. Oltermann, Philip. „Novelist breaks with German publisher amid call for wider cultural boycott over Gaza”, The Guardian, 2024. január 15. (Hozzáférés: 2024. február 1.) (brit angol nyelvű) 
  10. Bosnian author Lana Bastasic disinvited from Austria literature festival over Gaza views (angol nyelven). Middle East Eye , 2024. január 31. (Hozzáférés: 2024. február 1.)
  11. Lana Bastašić – Berliner Künstlerprogramm des DAAD. www.berliner-kuenstlerprogramm.de . (Hozzáférés: 2024. április 7.)

Fordítás

[szerkesztés]
  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Lana Bastašić című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.