A sósborszesz már a 19. század végén elengedhetetlen kelléke volt a magyar háztartásoknak.
Thék Mór a Városház utcában már 1858-ban, Werther Frigyes vegyésztechnikus – aki a berlini Dr. Hermbstadt vegyészet-tanár tanítványa volt – 1863-tól gyártott sós-borszesz elnevezésű terméket, azonban ezek összetételét nem ismerni.
Werther szerint a feltalálója William Lee, kinek az erről írt Selbst-Arzt c. könyvét fordította le.[1]
Brázay Kálmán – Werther receptjét továbbfejlesztve – 1865-től gyártott sósborszeszt: a finomszeszbeolajokat, aromákat kevert, s ezt hígította sósvízzel. A szer, mely bedörzsölés útján frissített, de a fájdalmat is enyhítette, reumatikus panaszokra, fejfájásra és fertőtlenítésre, korpaképződés ellen és fog tisztítására is használták, óriási sikert aratott, hamarosan háziszerré vált, minden vegyeskereskedés és drogéria polcain jelen volt, a legkisebb falusi szatócsboltban is árulták.
A sósborszesz népszerűsége nyomán mások is próbálkoztak hasonló készítményt előállítani. A legsikeresebben Erényi Béla gyógyszerész, akinek 1907-től árult mentolos Diana sósborszeszének népszerűsítésére amerikai stílusú reklámkampányt indított, s végül ki is szorította a piacról a Brázay-féle készítményt.[2] Annak ellenére lett piacvezető, hogy már több évtizede jelen volt a Vértes-féle, a Fedák-féle sósborszesz, az (Első) Alföldi Fehérkeresztes, és a Fábián-féle Szanatórium Sósborszesz is.
A sósborszesz elterjedéséhez a gyér orvosi ellátás és a kozmetikai készítmények hiánya járult hozzá.
A korai ferencpálinka elnevezés egy leiterjakab, a német Franzbranntwein[m 1] félrefordítása.[3][4][5] Nemcsak sósborszeszt jelentett, hanem a bedörzsölő szeszek általános gyűjtőneve volt.[4] A német Franzbranntwein (gyógyszertári nevén Spiritus Vini gallici) ma sem sósborszesz, hanem a bedörzsölő szeszek egy jellegzetes német változata, ami különböző illóolajokat, monoterpéneket és tinktúrákat tartalmaz, időnként kámforral is kiegészítve.
Mint minden gyógyszernek a sósborszesznek is lehetnek mellékhatásai. A készítmény bőrirritációt, bőrkiütéseket, mentolra érzékeny egyéneknél gégegörcsöt, légzésbénulást (apnoet) okozhat.
↑Tükörfordításban „francia égettbor”. A 17. században megjelent Franzbranntwein szó – ahogy korai magyar megfelelői, a frantz égetett bor, frantzia égettbor, később francia pálinka – eredetileg egyszerűen borpárlatot jelentett, a gyártás helyétől függetlenül. A Branntwein (illetve az égettbor) önmagában nem borpárlatot, hanem bármilyen égetett szeszt jelölt, így a borpárlatot a „francia” jelzővel különböztették meg az egyéb „égettborok”, „pálinkák” között, valószínűleg a francia cognac hatására. A rosszabb minőségű Franzbranntweint (és mesterséges utánzatait) gyakran bedörzsölésre is használták, így amikor a szó eredeti jelentése kikopott, akkor németül a bedörzsölő szeszek gyűjtőneve lett. A ferencpálinka formát már csak ebben a jelentésében vette át a magyar nyelv. Egy 1974-es újságcikk szerint a ferencpálinka később a gyomorkeserű népi neveként maradt fenn.
↑Szathmáry László: Régi magyar szeszes italok és szeszipari műszavak. Magyar Elektronikus Könyvtár (Általános Szeszipari Közlöny, 1931. No. 21–22. pp. 2–3., No. 23–24. p. 3., 1932. No. 1–2. pp. 2–3., No. 3–4. pp. 2–3., No. 5–6. p. 2., No. 7–8. p. 2., No. 9–10. pp. 2–3.)