Zef Jubani | |
Született | 1818[1][2][3] Shkodra |
Elhunyt | 1880. február 1. (61-62 évesen)[4] Shkodra |
Állampolgársága | |
Foglalkozása |
|
A Wikimédia Commons tartalmaz Zef Jubani témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Zef Jubani, olaszosan Giuseppe Jubany (Shkodra ?, 1818 – ?, 1880. február 1.) albán folklorista, nyelvész, költő, az albán nemzeti mozgalom, a Rilindja egyik legkorábbi teoretikusa, az albán nemzeti egység szószólója. 1871-ben megjelent könyvében albán nép- és műköltészeti alkotásokat, valamint az albán nyelv leíró grammatikáját adta közre.
Albán apa és olasz anya gyermekeként született feltehetően Shkodrában.[5] Apai ágon felmenői az Észak-Albánián uralkodó Bushati-család magas rangú hivatalviselői voltak.[6] 1830 körül szülei Máltán élő nagybátyjához küldték, ahol kereskedelmi iskolát végzett. 1838-ban vagy 1841-ben tért haza Albániába.[7] Előbb az angol, majd 1848-tól néhány éven át a shkodrai francia konzul, Hyacinthe Hecquard tolmácsa és titkára volt. Hecquard előszeretettel gyűjtötte a hegyvidékek népköltészeti alkotásait, ezekre az utakra gyakran Jubanit is magával vitte.[8] 1857-ben Shkodrában megalapította a város első ipartestületét.[9]
1862-ben Jubani részt vett a Gaspër Krasniqi vezette mirdita felkelésben.[10] Az évtized vége felé mára ismeretlen okokból elhagyta hazáját és Itáliában telepedett le. Eleinte Jeronim de Rada arberes költő karolta fel, akivel Jubani már korábban is levelezésben állt.[11] Később Velencében és Triesztben, legvégül pedig Montenegróban élt.[12] Shkodrában hunyt el.[13]
Jubani a 19. században kibontakozó albán nemzeti mozgalom, az erősödő albán nacionalizmus legkorábbi teoretikusai közé tartozott. Harcosan liberális és antiklerikális nézeteket vallott, amiért gyakran összetűzésbe került a Shkodrában befolyásos katolikus klérus tagjaival.[14]
A shkodrai francia konzullal közösen gyűjtött észak-albániai népdalok közül több bekerült Hecquard 1858-ban Histoire et description de la Haute Albanie ou Guégarie (’Magas-Albánia vagy Gegföld története és leírása’) címen megjelent könyvébe.[15] A Jubani által gyűjtött dalok eredeti feljegyzéseinek egy része az 1866. január 13-ai shkodrai árvíz során megsemmisült.[16] Az őt ért kár ellenére tovább dolgozott, és 1871-ben Triesztben megjelentette könyvét Raccolta di canti popolari e rapsodie di poemi albanesi (’Albán népdalok és verses rapszódiák gyűjteménye’) címen. A kötet az első albán szerkesztette, népköltészeti alkotásokat is tartalmazó antológiaként vonult be az albán művelődéstörténetbe. A könyvben általa gyűjtött folklóralkotásokat – hősénekeket, népdalokat, szokásdalokat, siratóénekeket stb. – adott közre, de helyet szorított a Hecquard által már publikált népdaloknak, Pjetër Bogdani 1685-ös Cuneus Prophetarum című munkájának, valamint néhány népi muszlim (bejtedzsi) költő versének is.[17] A könyv bevezetőjében adta közre politikai elgondolásait, amelyekben az albánok egységéért szállt síkra, a közös származástudat és anyanyelv nemzetegyesítő erejét hangsúlyozta.[18] Emellett a kötetben nagy terjedelemben bemutatta az általa kidolgozott albán ábécét, amely a latin íráson alapult ugyan, és igyekezett az albán nyelv hangtani jellegzetességeit is megragadni, de az alapbetűkhöz illeszthető diakritikus mellékjelekkel már kevésbé volt praktikusnak mondható.[19] Az ábécé bemutatása mellett egyúttal közreadta az albán nyelv leíró nyelvtanát is. Olasz címe ellenére a szövegeket albán nyelven – és saját ábécéjével – adta közre, csak a bevezetések, áttekintések és a magyarázó kiegészítések íródtak olaszul.
Jubani belekezdett Kasztrióta György albán fejedelem – vagy ismertebb nevén Szkander bég – élettörténetének megírásába is, de kézirata befejezetlen maradt.[20] Más forrásokból tudni, hogy verseket is írt, de életművéből csak két költemény maradt fenn: az egyiket Dora d’Istriának ajánlotta, a másik pedig szintén az oszmán hadak tengerével szembeszálló Kasztrióta György hőstetteiről szólt.[21]
Jubani életét és munkásságát Jup Kastrati dolgozta fel 1987-ben megjelent monográfiájában.[22]
Az alábbi táblázat Jubani ábécéjének diakritikus jelek nélküli betűit tartalmazza a ma is használatban lévő manasztiri ábécével összevetve. Az alábbiakban nem jelöljük, de Jubani ábécéjében az nd betűkapcsolat külön betűnek számított.
|
|
|