Իսկական հերոսը տելուգու՝ దేశముదురు | |
---|---|
![]() | |
Երկիր | ![]() |
Ժանր | ռոմանտիկ ֆիլմ և մարտաֆիլմ |
Թվական | 2007 |
Լեզու | տելուգու |
Ռեժիսոր | Պուրի Ջագանտհ[1] |
Պրոդյուսեր | ԴՎ Դանաիա |
Սցենարի հեղինակ | Պուրի Ջագանտհ |
Դերակատարներ | Ալլու Արջուն, Հանսիկա Մոտվանի, Պրադիպ Սինգհ Ռավատ, Էլի և Chandra Mohan? |
Օպերատոր | Շիյամ Կ. Նայդու |
Երաժշտություն | Չակրի |
Մոնտաժ | Մարթանդ Կ․ Վենկատեշ |
Պատմվածքի վայր | Հիմաչալ-Պրադեշ |
Տևողություն | 148 րոպե |
Իսկական հերոսը, հնդկական ֆիլմ, ռեժիսորը՝ Պուրի Ջագանտհ, վարձույթի է հանձնվել 12 հունվարի 2007 թվական, տելուգու լեզվով։ Գլխավոր դերերը խաղացել են Ալլու Արջունը և Խանսիկա Մոտվանա։ Ֆիլմը կրկնօրինակվել է նաև մալայալամ և թամիլերեն լեզուներով կոչվել Hero:
Պաշտպանելով օտարի, (Բալա Գովինդ), ծրագրային տնօրեն MAA TV, դաժանաբար ծեծի է ենթարկում Մուրուգանին, ավազակ Տամբի Դուրայի որդուն։ Որպեսզի փրկեն Բալային գանգստերի վրեժխնդրությունից, ղեկավարը ուղարկում է նրան նկարահանող խմբի հետ Կուլլու։ Այնտեղ նրանք հանդիպում են մի խումբ կանանց-санньясинов: Բալան առաջին հայացքից սիրահարվում է երիտասարդ աղջկան - Վաիշալիին։ Շատ դժվարությամբ հերոսին հաջողվում է հասնել աղջկա սիրուն։ Սակայն մի օր, երբ երիտասարդները որոշում են վերադառնալ Հայդարաբադ, որպեսզի ամուսնանան, Վաիշալին առևանգում են Տամբի Դուրայի մարդիկ։ Փորձելով իմանալ, ինչ է պատահել Վաիշալի հետ, Բալան հանդիպում է մի մարդու, ով փրկած է լինում նրանց կյանքը պատմում է նրան, որ Տամբի Դուրայի մարդիկ հետևում էին նրան քանի որ նա օգնել է Վաիշալին փախչել։ Ավելի վաղ աղջկա հայրը մերժել է Տամբին, երբ նա եկել էր աղջկա ձեռքը խնդրելու իր որդու համար և սպանվել կնոջ հետ հենց այդ պատճառով, իսկ նույն օրը Վաիշալին ուժով ստիպել ամուսնանալ Մուրուգանի հետ։ Բալան որոշում է մեծ ուժ գործադրել և փրկել Վաիշալին իր իսկ նոր «հարազատներից»։
Ամբողջ երաժշտությունը գրվել է - Չակրի։
Ադիտիա Վարդան Rediff.com կայքից նկարագրել է ֆիլմը ինչպես «ժամանցի, մաքուր և հասարակ, չթողնելով ոչ մի վայրկյան ձանձրանալու»[2]։ Idlebrain.com գրել է ֆիլմի «դրական կողմը Ալլու Արջունի խաղն է, մյուս կողմից զգացմունքները գլխավոր զույգի ներկայացված են վատ»[3]։ IndiaGlitz и filmibeat.com կայքի ֆիլմը «արժե է նայել միայն հանուն նրա երգերի և մարտական տեսարանների»։ Cinegoer տվել է ֆիլմին միջին գնահատական, քանի որ եթե առաջին կեսը ավելի ռոմանտիկ էր, ապա երկրորդ կեսը շատ կտրուկ էր և առանց ինչ-որ հստակության։ Ֆիլմի ենթատեքստը մնում է անհասկանալի[4]։ AllIndianSite.com նշեց, որ երկխոսությունները ծիծաղելի էին և հետաքրքիր, իսկ գլխավորը ընգծում է, որ ֆիլմի կերպարները Ալի և Կովաի Սերալի որոնք ավելի լավ կատարեցին իրենց դերեը ի տարբերություն Ալլու Արջունի[5]։
|