American Standard Version | |
---|---|
Nama lengkap | Revised Version, Standard American Edition |
Singkatan | ASV |
Terbitan PL | 1901 |
Terbitan PB | 1900 |
Diturunkan dari | English Revised Version 1881-1885 |
Naskah sumber | NT: Westcott & Hort 1881 dan Tregelles 1857, (Direproduksi ke dalam satu edisi penuh di edisi Palmer 1881. OT: Teks Masoretis dengan pengaruh Septuaginta). |
Jenis penerjemahan | formal |
Tingkat keterbacaan | SMA |
Perevisian versi | 1929 (pembaruan hak cipta) |
Hak cipta | Hak cipta telah habis |
Afiliasi agama | non-denominasi |
In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the Spirit of God moved upon the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life. |
American Standard Version (disingkat ASV) disebut juga dengan nama lengkapnya Revised Version, Standard American Edition adalah Alkitab yang dirilis pada tahun 1901. Pada mulanya dikenal dengan nama lengkapnya, tetapi segera memperoleh nama lain, seperti American Revised Version, American Standard Revision, American Standard Revised Bible, dan American Standard Edition. Seraya waktu berlalu Alkitab itu diperbarui pada tahun 1929, Alkitab ini pun dikenal dengan nama belakangnya, American Standard Version.
Nama kudus Allah YHWH diterjemahkan dengan kata Jehovah dalam Perjanjian Lama ASV Old Testament, bukan dengan kata LORD seperti dalam King James Version. Panitia penyusun dalam kata pengantarnya memberi alasan bahwa "...para pekerja revisi dari Amerika ... tiba kepada keyakinan bulat bahwa takhayul Yahudi yang menganggap Nama Kudus itu terlalu suci untuk diucapkan, seharusnya tidak lagi mendominir versi Perjanjian Lama dalam bahasa Inggris maupun bahasa lain..."[1] Perubahan lain dari Revised Version (RV) ke ASV termasuk (meskipun tidak terbatas hanya) penggantian "who" dan "that" dengan "which" bila merujuk kepada orang. Juga Holy Ghost (=Roh Kudus) diganti dengan Holy Spirit. Judul halaman ditambahkan dan catatan kaki diperbaiki.
ASV menjadi dasar 4 revisi, yaitu:
Revisi lain yang sedang dikerjakan, antara lain adalah World English Bible.
ASV juga menjadi dasar bagi Bible paraphrase oleh Kenneth N. Taylor, The Living Bible, 1971.