Bahasa Arta adalah suatu bahasa Austronesia hampir punah yang dituturkan di Filipina.
Penelitian oleh Lawrence Reid pada tahun 1990 menyebut bahwa hanya 12 penutur di Villa Santiago, Aglipay, Provinsi Quirino,[7] dan pada tahun 1992, bahasa Arta hanya dituturkan oleh tiga keluarga.
Masih ada kelompok kecil penutur Arta di kota Maddela dan Nagtipunan di Provinsi Quirino (Lobel 2013:88).[8] Kimoto (2017)[9] melaporkan ada 10 penutur ibu dan 35–45 penutur bahasa kedua tinggal di Pulang Lupa, Kalbo, dan di Disimungal, Nagtipunan.
Penutur bahasa Arta ditemukan di Munisipalitas Nagtipunan.[10]
Bahasa Arta telah mengalami kontak dengan Agta Casiguran, Agta Nagtipunan, Yogad, Iloko, dan Tagalog.[9]
Arta terkenal karena memiliki perbedaan pemanjangan vokal, ciri tipologis yang tidak biasa di bahasa-bahasa Filipinik lainnya.[9]
Kimoto (2017: 56–67)[9] mencantumkan perubahan bunyi dari bahasa Proto-Melayu-Polinesia (PMP) ke Arta. Vokal panjang dalam Arta berasal dari diftong PMP.
PMP | Arta |
---|---|
*p | p |
*t | t |
*k | Ø ~ k |
*q | Ø |
*b | b |
*d/*j/*z | d |
*g | g |
*s | s |
*h | Ø |
*R | r |
*l | l |
*m | m |
*n | n |
*ŋ | ŋ |
*w | w |
*y | y |
*a | a |
*i | i |
*u | u |
*ə | ə |
*ai | eː |
*au | oː |
Kimoto (2017: 4)[9] mencantumkan inovasi leksikal bahasa Arta berikut (ditandai dengan huruf tebal). Inovasi leksikal dalam bahasa Agta Casiguran juga disorot dalam huruf tebal.
Kosakata | Arta | Agta Casiguran | Iloko | Tagalog |
---|---|---|---|---|
kotoran / tahi | sirit | attay | takki | taʔi |
tertawa | əla | ŋihit | katawa | tawa |
pisang | bagat | biget | saba | sagiŋ |
punggung | sapaŋ | adəg, səpaŋ | likod | likod |
rambut | pulug | buk | buok | buhok |
badan | abiː | bəgi | bagi | katawan |
air | wagət | dinom | danum | tubig |
rumah / balai | bunbun | bilɛ | balay | bahay |
laki-laki | giləŋan | ləlake | lalaki | lalaki |
perempuan | bukagan | bəbe | babae | babae |
Reid (1994)[11] mencantumkan bentuk-bentuk yang direkonstruksi berikut sebagai elemen leksikal non-Austronesia yang mungkin ditemukan hanya dalam bahasa Arta. Bentuk rekonstruksi dari Kimoto (2018)[12] juga disertakan. Perhatikan penggunaan ortografi è [ə] dan ng [ŋ].
Kosakata | Pra-Arta (Reid 1994) | Arta (Reid 1994) | Arta (Kimoto 2018) |
---|---|---|---|
sore / petang | (ma-)*lutəp | malutəp | malu:tèp |
tiba / datang | *digdig | dumigdig | digdig |
tulang | *sagnit | sagnit | sikrit ("tulang lunak") |
kupu-kupu | *pippun | peppun | - |
minum | *tim | mattim | ti:m |
telinga / kuping | *ibəŋ | ibəŋ | ibeng |
limau | *ŋusu | ŋusú | nusu |
pria, jantan | *gilaŋ(-an) | gilaŋán | gilèngan |
nyamuk | *buŋur | buŋúr | bungor |
tua / renta | *dupu | dupú | dupu: |
satu | *sipaŋ | sípaŋ | si:pang |
hujan | *punəd | púnəd | pu:nèd |
lari | *gurugud | maggurugúd | gurugud |
katakan, jelaskan | *bud | ibud | bud |
tidur | *idəm | médəm | idèm |
dua | *təlip | tallip | tallip |
Reid (1994)[11] mencantumkan bentuk-bentuk yang direkonstruksi berikut sebagai elemen leksikal non-Austronesia yang mungkin ditemukan di Arta dan "Agta Utara" (yaitu berbagai bahasa-bahasa Luzon Timur Laut yang dituturkan di hampir seluruh wilayah Provinsi Cagayan). Bentuk rekonstruksi dari Kimoto (2018)[12] juga dicantumkan.
Kosakata | rekonstruksi kata (Reid 1994) |
Arta (Reid 1994) | Arta (Kimoto 2018) |
---|---|---|---|
kasihan / kebaikan | *Rəbi | pagarbián | arbi |
haus | *pələk | meɁipla | iplèk |
berburu | *purab | mamurab ("berburu dengan busur dan anak panah") |
purab |
rusa, kijang | *b[ia]dut | bidut | bidut |
kuku | *[l]usip | lusip | lusip |
pelir | *g[ia]ləŋ | giləŋ | gilèng |
tembok / dinding | *gəsəd | gisə́d | gisèd |
anjing | *lapul | lappul | lappul |
api | *dukut | dut | dut |
rambut / bulu | *pulug | pológ | pulug |
Bentuk *səlub ("harum") dan *Rəbi ("kasihan"/"kebaikan") ditemukan dalam bahasa Arta dan Alta.[11]