Mazmur 96 (Penomoran Septuaginta: Mazmur 95) adalah sebuah mazmur dalam bagian ke-4 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak dicatat nama penggubahnya.[1][2]
Ayat ini mengandung nama TUHAN, yaitu YHWH bagi orang Israel, yang tersembunyi dalam huruf-huruf awal 4 kata pertama yang berurutan. Hal ini diketahui karena dalam naskah bahasa Ibrani kuno, terdapat catatan kaki yang disebut Massorah, yang ditulis di sisi ayat-ayat tertentu untuk menunjukkan ciri khasnya. Gaya penulisan nama semacam ini dijumpai pada Kitab Ester di mana terdapat 4 ayat (1:20, 5:4, 5:13, 7:7) yang memuat nama "YHWH" dan satu ayat yang memuat nama "EHYH" (7:5). Dalam (paling sedikit) 3 naskah kuno ditemukan bahwa huruf-huruf yang membentuk nama YHWH ini ditulis dengan gaya Majuscular (lebih besar dari huruf-huruf lain), sehingga tampak menonjol.[4]
Keempat huruf itu dijumpai berurutan pada setiap huruf pertama kata-kata: (kata-kata Ibrani ditampilkan di tabel sesuai urutannya; tetapi tiap kata dibaca dari kanan ke kiri)[4]
Urutan | 1 | 2 | 3 | 4 |
---|---|---|---|---|
Ibrani | ישמחו | השמים | ותגל | הארץ |
transliterasi | Yis·me·khu | Ha·sya·ma·yim | We·ta·gel | Ha·'a·retz |
Indonesia | bersukacitalah | langit | dan bersorak-soraklah | bumi |
Ayat 10-13 digubah sebagai bait ke-2 dari lagu rohani "Hai Dunia, Gembiralah" (Kidung Jemaat KJ. 119).