Douhua

Cagliata di soia con sciroppo di zucchero venduta a Kwai Chung, Hong Kong.

Douhua (Cinese: 豆花; pinyin: dòuhuā) è la forma abbreviata di doufuhua (Cinese: 豆腐花; pinyin: dòufuhuā). È uno spuntino cinese a base di tofu molto morbido. Viene anche chiamato budino di tofu,[1] budino di soia,[2] o cervella di tofu.[3]

Si pensa che il tofu o doufu (Cinese: 豆腐; pinyin: dòufu/dòu fǔ[4]) abbia avuto origine nell'antica Cina durante la dinastia Han occidentale. I cinesi hanno sviluppato e arricchito le ricette per i piatti di tofu sulla base dei propri gusti, come il mapo tofu, il tofu puzzolente, il tofu sottaceto, il tofu al vapore e il budino di tofu, ecc.[5]

Cucina cinese settentrionale

[modifica | modifica wikitesto]
Doufunao

Nel nord della Cina, il douhua viene spesso mangiato con salsa di soia, che gli conferisce un sapore salato. I cinesi del nord spesso si riferiscono a douhua con il nome di doufunao (豆腐脑; dòufunǎo; "cervella di tofu", spesso abbreviato in豆脑; dòunǎo). Gli abitanti di Pechino di solito mangiano il doufunao a colazione insieme alle uova o allo youtiao (bastoncini ad impasto fritto). Il doufunao può essere trovato nelle bancarelle della colazione lungo le strade al mattino. Altrimenti è solitamente difficile trovarlo in luoghi che non siano ristoranti.[6]

Cucina del Sichuan

[modifica | modifica wikitesto]

Nel Sichuan il Douhua è spesso preparato completamente senza zucchero; in seguito servito da venditori ambulanti che lo trasportano o con gioghi di legno o bambù, oppure in bicicletta. Viene servito con una serie di condimenti come olio al peperoncino, salsa di soia, pepe del Sichuan, scalogno, e frutta secca, ed è occasionalmente mangiato insieme al riso.

Cucina dello Hubei

[modifica | modifica wikitesto]

Nella provincia dello Hubei, il Douhua è servito con lo zucchero. È conosciuto o con il nome di doufunao (Cinese Semplificato: 豆腐脑; pinyin: dòufunǎo) oppure come doufuha (Cinese: 豆腐花; pinyin: dòufuhuā).

Cucina cantonese

[modifica | modifica wikitesto]

Nella cucina cantonese, il tau fu fa (Cinese: 豆腐花; Yale Cantonese: dauh fuh fā) è servito con zenzero dolce o sciroppo trasparente, a volte come miscela con pasta di sesamo nero, e talvolta anche con latte di cocco. Tradizionalmente è preparato in un secchio di legno e venduto come budino di tofu nel secchio di legno (Cinese: 木桶豆腐花; Yale Cantonese: muhk túng dauh fuh fā) come parte della cucina dim sum.

Cucina taiwanese

[modifica | modifica wikitesto]
Douhua in sciroppo di zenzero di Taiwan

Nella cucina taiwanese, il douhua viene servito con guarnizioni dolci come arachidi cotte, fagioli azuki, orzo cotto, tapioca, fagioli mungo e uno sciroppo aromatizzato con zenzero o mandorle. Durante l'estate, il douhua viene servito con ghiaccio tritato; in inverno è invece servito caldo.

Cucina del sud-est asiatico

[modifica | modifica wikitesto]

Cucina filippina

[modifica | modifica wikitesto]
Taho, la versione filippina del douhua, servito in un piccolo bicchiere di plastica.

Nelle Filippine, il tofu fresco servito in sciroppo marrone dolce è noto come taho e viene venduto dai venditori ambulanti al mattino, di solito porta a porta e nelle piazze pubbliche o fuori dalle chiese. In alcune varianti regionali, il taho è spesso servito con sciroppo di canna da zucchero o sciroppo di fragole.

Cucina indonesiana

[modifica | modifica wikitesto]
Tahwa, versione indonesiana del douhua, con sciroppo di zenzero e arachidi

In Indonesia, è noto come Kembang tahu o, a Giava, come Tahwa derivato dal nome cinese (nella varietà parlata nell'Hokkien) Tau Hwe, o Wedang Tahu (Wedang significa acqua calda con zenzero, Tahu significa tofu) e di solito è venduto dai venditori ambulanti. Viene servito caldo o freddo con sciroppo di zucchero di palma aromatizzato con zenzero e foglie di pandano.

Cucina malese e singaporiana

[modifica | modifica wikitesto]
Douhua in sciroppo di zucchero venduto nella Costa Occidentale, Singapore

In Malesia e a Singapore, è più comunemente noto con i suoi nomi tau hua o tau huay in hokkien, o con il nome cantonese tau fu fa, che è più comune in Malesia. A Penang, il termine comune è tau hua, poiché l'hokkien è il dialetto cinese dominante in quell'area.

Solitamente può essere servito con uno sciroppo dolce chiaro, con semi di ginkgo sospesi nello sciroppo, o in uno sciroppo di zucchero infuso con pandano. In alternativa può essere servito anche con sciroppo di palma (Gula Melaka).

Cucina thailandese

[modifica | modifica wikitesto]

In Thailandia, è conosciuto con il suo nome cinese (in dialetto hokkien) taohuai (เต้าฮวย). Solitamente viene servito freddo con latte e macedonia, e prende il nome di taohuai nom sot (เต้าฮวยนมสด, letteralmente "douhua in latte fresco") o macedonia di taohuai (เต้าฮวยฟรุตสลัด), ma può anche essere servito caldo con sciroppo di zenzero, e prende il nome di taohuai nam khing (เต้าฮวยน้ำขิง).

Cucina vietnamita

[modifica | modifica wikitesto]

In Vietnam, è conosciuto come tàu hủ nước đường, tàu hủ hoa o tào phớ, đậu hủ, tàu hủ. Ne esistono varianti diverse in tre regioni del Vietnam:

  • Regione settentrionale - viene servito con acqua zuccherata infusa di gelsomino. Si gusta caldo d'inverno e freddo con ghiaccio d'estate.
  • Regione centrale - è cucinato con zenzero piccante e vi si aggiunge zucchero. I pezzi di Douhua spesso, a causa della loro morbidezza, non hanno una forma ben definita.
  • Regione meridionale - viene servito caldo con litchi e acqua di cocco. Lo zenzero è facoltativo. I pezzi di Douhua sono più solidi di quelli nelle varianti del Nord e del Centro.

Il dessert è anche venduto nei supermercati asiatici nordamericani in contenitori di plastica.

Come tutti i tofu, il douhua deve avere un coagulante, spesso glucono-delta-lattone per la morbidezza che questo conferisce rispetto ad altri coagulanti.

Nella cultura di massa

[modifica | modifica wikitesto]
  • Il budino di tofu è apparso nella prima stagione[7] della serie TV Netflix Street Food
  1. ^ China Sichuan Food, https://www.chinasichuanfood.com/tofu-pudding/.
  2. ^ Cookmorphosis, https://cookmorphosis.com/soybean-pudding-with-ginger-syrup-douhua/.
  3. ^ Into the Middle Kingdom, https://intothemiddlekingdom.com/2012/08/30/tofu-brains-%E8%B1%86%E8%85%90%E8%84%91-doufu-n%C7%8Eo/.
  4. ^ dict.concised.moe.edu.tw, http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000007811.
    «【豆腐】 注音 ㄉㄡˋ ㄈㄨˇ 漢語拼音 dòu fǔ»
  5. ^ Mary Bai, Copia archiviata, su cits.net. URL consultato il 27 novembre 2020 (archiviato dall'url originale il 25 dicembre 2011).
  6. ^ Yeschinatour.com, http://www.yeschinatour.com/Beijing-travel/food/dou-fu-nao/.
  7. ^ Joshua Samuel Brown, Taiwan Culture and Cuisine Shine on New Netflix Series “Street Food”, in CommonWealth Magazine, Commonwealth Magazin Group, 22 maggio 2019. URL consultato il 28 settembre 2020 (archiviato dall'url originale il 20 dicembre 2019).

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]