クレメント・ハード

クレメント・G・ハード (Clement G. Hurd, 1908年1月12日 - 1988年2月5日) は、アメリカ合衆国児童文学作家・イラストレーターマーガレット・ワイズ・ブラウンとの共作『おやすみなさい おつきさま』(Goodnight Moon, 1947年)、『ぼく にげちゃうよ』(The Runaway Bunny, 1942年)などでよく知られ、ブラウンの友人で妻のエディス(イーディス)・T・ハード (en:Edith Thacher Hurd) の作品やガートルード・スタインの子供向け作品 The World Is Round[1]などの挿絵も描いている。Run, Run, Run など自身で絵と文を担当した作品もある。

経歴

[編集]

1908年、ニューヨークの不動産銀行家の息子として生まれ、ニューハンプシャー州コンコードセント・ポールズ・スクールを経て、イェール大学で建築を学ぶ。その後2年間パリでフェルナン・レジェに絵画を学び、1930年代はニューヨークでフリーランス・アーティストとして過ごす。1939年に児童書作家のイーディス・サッチャー(Edith Thacher[2])と結婚[3][4]。ブラウンはハードの2枚の絵を見て児童書の挿絵を描く気はないかと尋ねたという。

自身も児童文学作家で挿絵も描いている息子のサッチャー・ハード (en:Thacher Hurd[2]) は、父や一家の住んでいたバーモントの農場は「素晴らしい創造性のオーラ("wonderful aura of creativity")」に包まれていたとインタビューで述べている。

『おやすみなさい おつきさま』出版60周年の機会に刊行された復刻版において、掲載されたハードの肖像写真の手にあった煙草が編集除去 (Tobacco bowdlerization[5]) されており、その是非について議論があった[6]

主な作品

[編集]
  • Bumble Bugs and Elephants: A Big and Little Book, 1938(マーガレット・ワイズ・ブラウン作)
邦訳『ぶんぶんむしとぞう : おおきいものとちいさいもの』世界傑作絵本シリーズ・アメリカの絵本(中川李枝子訳、福音館書店 2009年) ISBN 9784834022889
  • The merry chase, 1941(作・絵)
邦訳『とんでもない おいかけっこ』(江國香織訳、BL出版 2006年) ISBN 9784776401728
邦訳『ぼくにげちゃうよ』(岩田みみ訳、ほるぷ出版 1976年)
同『ぼくにげちゃうよ』ほるぷ出版の大きな絵本(岩田みみ訳、ほるぷ出版 2003年)
  • Goodnight Moon, 1947(マーガレット・ワイズ・ブラウン作)
邦訳『おやすみなさい おつきさま』(瀬田貞二訳、評論社 1979年) ISBN 9784566002333
  • My World: A Companion to Goodnight Moon, 1949(マーガレット・ワイズ・ブラウン作)
『おやすみなさい おつきさま』の姉妹編
邦訳『ぼくのせかいをひとまわり』(おがわひとみ訳、評論社 2001年) ISBN 9784566007284
  • Run, Run, Run, 1951(作・絵)
  • Johnny Lion's Book (I Can Read), 1965(イーディス・T・ハード作)
邦訳『ライオンのジョニーひとりでおるすばん』(こだまともこ訳、佑学社 1984年)
  • Johnny Lion's Bad Day, 1970(イーディス・T・ハード作)
邦訳『ライオンのジョニーかぜをひく』(こだまともこ訳、佑学社 1984年)
  • Wilkie's world, 1971 (エディス・サッチャー・ハード作)
邦訳『ウィルキィのちきゅう』(みやけおきこ訳、トモ企画 1984年) ISBN 9780571101993
  • Making of Goodnight Moon, 1997(マーガレット・ワイズ・ブラウン、レナード・S・マーカス文)
邦訳『「おやすみなさいおつきさま」ができるまで』(瀬田貞二・中村妙子訳、評論社 2001年) ISBN 9784566007314

脚注

[編集]
  1. ^ 邦訳は落石八月月訳『地球はまるい』(ポプラ社 2005年)およびぱくきょんみ訳『地球はまあるい』(書肆山田 2005年)があるが、いずれも挿絵は新規に描かれている。
  2. ^ a b この"Thacher"には、マーガレット・サッチャーなどの綴りとは異なり、"a"の後ろに"t"がない。
  3. ^ Clement hurd - Artist, Art - Clement Hurd”. askart.com. 2009年9月25日閲覧。
  4. ^ Clement hurd”. panmacmillan.com. 2009年9月25日閲覧。
  5. ^ 写真、文章、動画等のオリジナル作品に元々あった煙草消費の表現を改変あるいは除去して発表すること。bowdlerization という表呼称は19世紀にシェイクスピアやエドワード・ギボンの作品を改変して刊行した Thomas Bowdler の名に由来する。
  6. ^ Wyatt, Edward (2005年11月17日). “'Goodnight Moon', Smokeless Version(『おやすみなさい おつきさま』煙草なし版)”. ニューヨーク・タイムズ. 2007年7月26日閲覧。