| この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方) 出典検索?: "タグリッシュ" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年12月) |
タグリッシュ (英語: Taglish) とは、フィリピンで使用されている言語の一つである、タガログ語 (Tagalog) と英語 (English) が混ざった混成語で、庶民や芸能人、学生などで幅広く使われている。フィリピンでは、英語も公用語として位置づけられているため、初等教育から英語教育である。そのため、タガログ語が使われる事が少なくなり、タガログ語に英語を混ぜる事が多くなった[注釈 1]。
最近ではタグリッシュを使う人が増えており、またタグリッシュはチャットや電子メールなどでは便利なため、良く使用される。
例その1[編集]
- 日本語
- 説明してもらえますか?
- タガログ語
- "Maaaring ipaliwanag mo sa akin?"
- タグリッシュ
- "Maaaring i-explain mo sa akin?" または "Maaaring paki-explain mo sa akin?"
例その2[編集]
- 日本語
- もう宿題は終わったの?
- タガログ語
- "Natapos mo na ba yung takdang-aralin mo?"
- タグリッシュ
- "Natapos mo na ba yung homework/assignment mo?"/"Finish na ba yung homework/assignment mo?"
例その3[編集]
- 日本語
- 運転手を呼んでくれる?
- タガログ語
- "Pakitawag ang tsuper?"
- タグリッシュ
- "Pakitawag ang driver?" / "Pakitawag ang drayber/drayver?" / "Paki-call ang driver?"
関連項目[編集]