バインセオ

バインセオ
Bánh xèo
ベトナム風バインセオ
種類 パンケーキお好み焼きクレープ
発祥地 ベトナムの旗 ベトナム
関連食文化 ベトナムカンボジアタイ
主な材料 米粉、水、ターメリック(粉末)
テンプレートを表示
バインセオ
バインセオ(小皿がヌクチャム
各種表記
チュ・クオック・グー bánh xèo
漢字・チュノム 񣂒炒/񣂒饒(餅炒/餅饒)
北部発音: バインセオ
テンプレートを表示
中身

バインセオベトナム語Bánh xèo / 餅饒IPA: [ɓǎjŋ̟ sɛ̂w])は、日本でベトナムお好み焼き、西欧でベトナム風クレープなどと呼ばれるベトナム南部の粉物料理。溶いた米粉を焼き、具を後から挟む[1]。名前は熱した鉄板やフライパンに生地を注いだときの擬音(セオ xèo – 〈ジュージュー〉)を含む[2]

概要

[編集]

ベトナム北部ではあまり食べられていないが、安南はじめ南部では日常的な家庭料理[2]であるためレシピは多彩で、中に入れる具も多様である。

基本的なレシピは、米粉とココナッツミルクをベースにした生地にターメリックを加えて黄色くすると、大きめの専用フライパンに薄く流し込む[3][4]。焼けたらあらかじめ加熱しておいた豚肉もやし海老緑豆、あるいはやはり火を通してある鶏肉キノコタマネギ、青ネギの薄切りなど好みの具をたっぷりと乗せて二つ折りにし、さらに油で皮をパリパリに焼く[3][4]。焼き上がったら皿に取り合わせの香草類ミントドクダミ紫蘇など)を添えて供する。一口大にちぎって香草と一緒にレタスやサニーレタスなどの葉もの野菜で包む。付けるタレは「ヌクチャム」と呼び、ヌクマム魚醤)を混ぜてある。

ホーチミン市など都市部には専門店があるほか、屋台でも売られ、庶民的な食べ物としてフォーチャーズィオ春巻き)同様に旅行者の人気を集めている。

「バイン」とはパン、饅頭、ケーキなど粉をこねたもの全般を指す語で、「セオ」とは生地が熱い鉄板に触れたときにたてる音を表している[2]

カンボジアでも日常に食べておりバインチャエウ[5][6]クメール語: បាញ់ឆែវ [ɓaɲ cʰaew]banh chhev)と呼び[7]ベトナム中部風よりも南部のバインセオに似ている。

タイ王国ではカノムブアンユアンタイ語: ขนมเบื้องญวณ)またはバンサオ(同: บั๊ญแส่ว)という名前である。焼き上がりをパリッとさせるために生地に石灰水が入り、中身は刻んだココナッツ揚げ豆腐、チャイポー(菜脯)という中華風の大根漬け物、揚げたラッカセイコリアンダーが入るなどタイ独自の特徴があり、付け合わせは豆もやしやキュウリの漬物など。バンコクなら屋台で買ったり、タイ料理あるいは宮廷料理のレストランで味わえる。

出典

[編集]
  1. ^ Quynh Chau Pham, Vietnamese: Vietnamese-English, English-Vietnamese, Insight pocket travel dictionary. "Bánh xèo rice pankakes."
  2. ^ a b c Lucy Nguyen-Hong-Nhiem (2004"). A Dragon Child: Reflections Of A Daughter Of Annam In America. iUniverse, Incorporated. p. 13. ISBN 9780595328390. "She loved to cook our favorite dishes, bánh xèo and bánh khoái. This is a dish that Vietnamese in the US call "happy pancakes". They are called bánh xèo: bánh is cake; xèo is the sizzling noise of the batter when it is poured into a hot(後略)" 
  3. ^ a b Bánh Xèo Recipe (Crispy Vietnamese Crêpes / Pancakes)” (英語). Hungry Huy (2015年2月23日). 2021年3月18日閲覧。
  4. ^ a b Vietnamese crepes with pork and shrimp recipe - banh xeo” (英語). SCMP Cooking. South China Morning Post. 2021年3月18日閲覧。
  5. ^ Brouwer, Andy (2010). To Cambodia with Love: A Travel Guide for the Connoisseur. Phnom Penh: ThingsAsian Press. p. 15. ISBN 978-1934159088. https://books.google.com/books?id=gorMBAAAQBAJ 17 July 2017閲覧。 
  6. ^ WEBナショジオ 世界魂食紀行第42回 親子をつなぐカンボジア版お好み焼き”. 2015年8月19日閲覧。
  7. ^ Murray, Bennett (2013年12月6日). “Rasmey's restaurant makes a mean banh chao”. Phnom Penh Post. http://www.phnompenhpost.com/7days/rasmey%E2%80%99s-restaurant-makes-mean-banh-chao 17 July 2017閲覧。 

関連項目

[編集]

外部リンク

[編集]