ヴィラネル (villanelle)には2つの異なる意味がある。
詩 の詩形 。19行2韻詩 と訳される。
古いフランス の詩。田園詩 と訳される。
詩形としてのヴィラネルはたった2つの押韻 しか持たない。最初のスタンザ の1行目と3行目の押韻に使われた語が、以下のスタンザの3行目に交互にリフレイン として現れ、最後には2つで二行連 を作る。ヴィラネルは全体が19行の長さで、5つの三行連 と1つの四行連 から成っている[1] 。
田園詩としてのヴィラネル [ 編集 ]
中世やルネサンス 期のヴィラネルは決まった詩形も長さも持たない、単純なバラード 風の歌だった[2] 。それは、都会や宮廷生活にまつわる複雑なマドリガーレ と対照的に、田舎にまつわるもので、農民や羊飼いによって歌われたと考えられている。フランス語 の「villanelle」はイタリア語 の「villanella(ヴィラネッラ)」(en:villanella )に由来し、さらにその語源はラテン語 の「villa(農園)」および「villano(農場労働者)」まで遡る。19世紀以前の詩人にとって、ヴィラネルおよびヴィラネッラという言葉は単純に、特定の形式を持たない「田園詩」を意味していた。
詩形としてのヴィラネル [ 編集 ]
英語詩における歴史 [ 編集 ]
エドマンド・ゴス(en:Edmund Gosse )がヴィラネルを賞賛した最初のイギリス人 作家で、1877年 のエッセイ『A Plea for Certain Exotic Forms of Verse』でそれをはやらせた。最初にこの形式で詩を書いたのは、ゴスの他、ヘンリー・オースティン・ドブソン(en:Henry Austin Dobson )、オスカー・ワイルド 、エドワード・アーリントン・ロビンソン(en:Edwin Arlington Robinson )などである。ウィリアム・エンプソン(en:William Empson )は1930年にヴィラネルを復活させた。さらに同時代人で親友のW・H・オーデン や、ディラン・トーマス もこの形式を取り上げた。ディラン・トーマスのヴィラネル詩では『Do not go gentle into that good night』(en:Do not go gentle into that good night )が有名である。1950年代、1960年代には、セオドア・レトキ(en:Theodore Roethke )とシルヴィア・プラス がヴィラネル詩を書いた。1976年 にはエリザベス・ビショップ (en:Elizabeth Bishop )が『One Art』という有名なヴィラネル詩を書いた。1980年代、1990年代には新形式主義(en:New Formalism )の高まりとともに、ヴィラネルは人気を得た。以降、ジョン・M・フォード(en:John M. Ford )など現代の詩人たちはヴィラネル詩を書き、革新的な方法で形式に修正を加えている。
ヴィラネルは決まった韻律 を持っていないが、19世紀のヴィラネル詩の多くは三歩格 または四歩格を、一方、20世紀のヴィラネル詩の多くは五歩格を用いた。ヴィラネル形式の本質は、その押韻および反復の特徴的なパターン(押韻構成 )である。それは「A1 bA2 abA1 abA2 abA1 abA2 abA1 A2 」で表される。「a」と「b」は押韻、「A1 」と「A2 」はそれぞれ同じ語のリフレインである。
第1行
リフレイン1
A1
第2行
b
第3行
リフレイン2
A2
第4行
a
第5行
b
第6行
リフレイン1
A1
第7行
a
第8行
b
第9行
リフレイン2
A2
第10行
a
第11行
b
第12行
リフレイン1
A1
第13行
a
第14行
b
第15行
リフレイン2
A2
第16行
a
第17行
b
第18行
リフレイン1
A1
第19行
リフレイン2
A2
Do not go gentle into that good night, - (A1 )
Old age should burn and rave at close of day;- (b)
Rage, rage against the dying of the light. - (A2 )
Though wise men at their end know dark is right, - (a)
Because their words had forked no lightning they- (b)
Do not go gentle into that good night. - (A1 )
Good men, the last wave by, crying how bright - (a)
Their frail deeds might have danced in a green bay,- (b)
Rage, rage against the dying of the light. - (A2 )
Wild men who caught and sang the sun in flight, - (a)
And learn, too late, they grieved it on its way,- (b)
Do not go gentle into that good night. -(A1 )
Grave men, near death, who see with blinding sight - (a)
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,- (b)
Rage, rage against the dying of the light. - (A2 )
And you, my father, there on the sad height, - (a)
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.- (b)
Do not go gentle into that good night. - (A1 )
Rage, rage against the dying of the light. - (A2 )
-- ディラン・トーマス『Do Not Go Gentle into that Good Night』(A1 は「night」、A2 は「light」になる)
クラシック音楽のヴィラネル [ 編集 ]
オルランド・ディ・ラッソ 『Libro de villanelle, moresche, et altre canzoni』(1581年)
アドリアーノ・バンキエリ 『Mascherata di villanelle』(『Festino nella sera del giovedi grasso avanti cena Op.18』第3曲)
エクトル・ベルリオーズ 『ヴィラネル(Villanelle)』(1841年、歌曲集『夏の夜 』第1曲、詩:テオフィル・ゴーティエ )
エマニュエル・シャブリエ 『Villanelle des petits canards』(1889年、『6つの歌曲』第1曲)
セシル・シャミナード 『Villanelle』(1894年)および『Villanelle Op.126-10』(1907年、『album d'enfants』第10曲)
エイミー・ビーチ 『Villanelle (Across the World) Op.20』(1894年)
シリル・スコット 『Villanelle Op.33-3』(1904年、詩:アーネスト・ドーソン)および『Villanelles』(1911年)『Villanelle of the Poet's Road』(1911年、詩:アーネスト・ドーソン)『Villanelle of Firelight』(1922年)
カミーユ・サン=サーンス 『Villanelle』(1921年)
ポール・デュカス 『ホルンとピアノの為のヴィラネル(田園詩)(Villanelle)』(1924年)
フランシス・プーランク 『ピッコロとピアノのヴィラネル(Villanelle)』(1934年)
アルテュール・オネゲル 『6 villanelles』(1943年)
エヴァ・デラックァ(Eva Dell'Acqua)『ヴィラネル((La villanelle)』
関連項目 [ 編集 ]
外部リンク [ 編集 ]