日本国旅券 表紙。内名として「日本」、英語名として「JAPAN」を記載している。日本の国号 (にっぽん/にほん のこくごう)について論じる。日本において、国号を直接かつ明確に規定した法令は存在しないものの[ 1] 、本稿においては内名 として一般的な「日本」および、英語をはじめとする外名 として一般的な「Japan」を中心に説明する。
漢委奴国王印 。中国においては、日本列島の国家は「倭」と呼称された。
中国の正史 は、概して日本列島の国家のことを「倭 」と呼称していた[ 2] 。『漢書地理志 』の「楽浪海中に倭人有り、分かれて百余国を為す」が確実な初出であり[ 3] 、『三国志 』『後漢書 』『宋書 』『隋書 』などにおいても同国号が用いられている。また、朝鮮半島 でも石上神宮七支刀 や『広開土王碑文 』などが「倭」の呼称を用いている。日本列島においても、5世紀の「倭の五王 」などに代表されるよう、日本列島においてはヤマト王権 の統一以来、「やまと 」が内名として用いられていたが、中国との交渉の際は「倭」の国号が採用された[ 2] 。
しかし、7世紀以降は、『隋書』にみえる「日出処天子」、『日本書紀』に「東天皇」とあるなど、対外的なものとしても「倭」の呼称は避けられていたようである[ 2] 。このときの「日出ずる処」という語句が「日本」国号の淵源となったとする主張もある。しかし、「日出ずる処」について、仏典『大智度論』に東方の別表現である旨の記述があるため、現在、単に文飾に過ぎないとする指摘もある[ 4] 。『旧唐書』・『新唐書』などを理由として「日本」国号は、日本列島を東方に見るという中国大陸からの視点に立った呼称であるとする説もある[ 5] 。
中国の正史においては、『旧唐書 』においてはじめて「日本」の名称が登場する。同書は「倭国伝」と「日本伝」を別に立て、「日本国は倭国の別種なり。其の国、日の辺に在るを以ての故に、日本を以て名と為す」「或いは曰く、倭国自ら其の名の雅ならざるを悪(にく)み、改めて日本と為す」「或いは曰く、日本は旧(もと)小国、倭国の地を併す」のように、倭と日本の関係について説明している[ 2] 。『新唐書』では「のち稍(やうや)く夏(か)の音を習ひて倭の名を悪み、更めて日本と号す。使者自ら言ふ、国、日の出るところに近ければ、以て名となす、と。あるいは云ふ、日本は小国にして、倭のあはすところとなるが故にその号を冒す」と、逆に、倭が日本を併合し、その名をとったする説も出てくる[ 6] 。その他の中国側資料としては、開元 24年(736年 )の『史記正義 』虞舜篇に「武后改倭國爲日本國(武后 が倭国を改めて日本国と為す)」、夏禹篇には「倭國武皇后改曰日本國(倭国は武皇后が改めて日本国と曰う)」とある[ 7] 。「日本」の国号が、いつごろから用いられはじめたかについては、はっきりとしたことはわからない。『日本書紀』や、『海外国記 』逸文においては「日本」の国号があらわれるが、いずれも「日本」の国号が使われはじめた8世紀以降の刊行であるため、それ以前の時代の記述に関しても「倭」を「日本」と改めている可能性は否定しがたい[ 2] 。
日本では、もともと各種の日本の呼び名があった。「大八洲(おおやしまくに)」(「養老令」)「大八洲(島)国(おおやしまくに)」(「古事記」、「日本書紀」神代)「葦原中国(あしはらなかつくに)」(「古事記」、「日本書紀」神代)「豊葦原之千秋長五百秋之瑞穂国(とよあしはらのちあきのながいほあきのみずほのくに)」(「日本書紀」神代)「豊葦原千五百秋瑞穂国(とよあしはらのちいほあきのみずほのくに)」(「日本書紀」神代)「秋津島(洲)」(「古事記」、「日本書紀」神武記・孝安記)「大日本豊秋津洲(おおやまととよあきずしま)」(「日本書紀」神代)がある。[ 8]
井真成墓誌。「日本」の国号があらわれる最古級の史料のひとつである。
『続日本紀』には、大宝 2年(702年)の遣唐使が、唐側の用いた「大倭国」という国号を退け、「日本国」を主張したという記述があり、これが最も古い、年代が明らかな「日本」の用例である[ 2] 。また、開元 22年(734年、日本:天平 6年)銘の井真成 墓誌にも「日本」の号が見られる[ 注釈 1] 。2011年7月に発見された、678年制作とみられる百済人・祢軍 [ 注釈 2] の墓誌には「日本」の文字があったが[ 10] 、これについて神野志隆光は、同墓誌における「日本」が、「風谷」という国号とは考えがたい語句と対句の関係にあることから、ここでの「日本」は「東の果て」を指す言葉、この墓誌においては百済を指すという見解を示している[ 11] 。
それより後世の文献としては、北宋 の王溥 が建隆 2年(961年 )に記した『唐会要 』に「咸亨 元年三月、遣使賀平髙麗、爾後繼来朝貢則天時、自言其國近日所出、故號日本國(咸亨元年(670年 )三月、使を遣わし、高麗を平ぐるを賀し、爾後継いで来たりて朝貢す。則天の時、自ら言う「其の国、日の出づる所に近し、故に日本国と号す」と)」とある。北宋 の宋祁 が嘉祐 5年(1060年 )に記した『新唐書 』に「天智死、子天武立。死、子總持立。咸亨元年、遣使賀平髙麗、後稍習夏音、惡倭名、更號日夲。使者自言、国近日所出、以爲名(天智死し、子の天武立つ。死し、子の總持立つ。咸亨元年、使を遣わし髙麗を平ぐるを賀す、後ち稍く夏音を習い、倭の名を悪み、更めて日夲と号く。使者自ら言う、国、日の出づる所に近く、以て名と為すと)」とある[ 12] 。おそらく『新唐書』を引用した『三国史記 』には、文武王 咸亨 元年(670年)に、倭国を改めて日本国と号したとあるが、『新唐書』の記述においては咸亨元年の遣唐使来訪の「後に」日本の国号変更がおこなわれたとある[ 13] 。「日本」の成立年代としては、以下のような説が知られる。
天武天皇 の治世(672年 - 686年)に成立したとする説[ 14] 。これは、この治世に「天皇」の号および表記が成立したと同時期に「日本」という表記も成立したとする見解である。例えば吉田孝 は、689年の飛鳥浄御原令 で「天皇」表記と「日本」表記と両方が定められたと推測する[ 15] [ 注釈 3] 。
大宝元年(701年 )の大宝律令 の成立の前後に「日本」表記が成立したとする説。例えば神野志隆光 は、大宝令公式令詔書式で「日本」表記が定められたとしている[ 16] 。ただし、『日本書紀』の大化 元年(645年)七月条には、高句麗・百済からの使者への詔には「明神御宇日本天皇」とあるが、今日これは、後に定められた大宝律令公式令を元に、『日本書紀』(720年(養老 4年)成立)の編者が潤色 を加えたものと考えられている[ 17] 。
一万円紙幣 (F号券)。「NIPPON GINKO」と印刷されている。
「日本」の読み方としては、「にほん」と「にっぽん」のふたつがある。2009年6月30日、日本政府は、「『にっぽん』『にほん』という読み方については、いずれも広く通用しており、どちらか一方に統一する必要はない」とする答弁書を閣議決定 している[ 18] 。日本経済新聞 が2016年に行った調査によると、社名に「日本」が含まれる上場企業の読み方は、「にほん」が60%、「にっぽん」が40%であり、「にっぽん」と読ませる企業の比率が増加傾向にあった。テレビ番組名では「にっぽん」が使われることが多くなってきている[ 19] 。
歴史的には、7世紀の後半の国際関係から生じた「日本」国号は、「ニッポン」(呉音 )ないし「ジッポン」(漢音 )と読まれたものと推測される[ 20] 。日本国内においても「日本」は音読みで読まれていたようであり、たとえば『万葉集』においては、「ひのもと」の訓読みは、「ひのもとのやまと」というように、旧来の内名である「やまと」の枕詞としてしか用いられていない。「ひのもと」が「やまと」にならぶ日本語風の国号として用いられるのは、平安時代 以降のことである[ 2] 。
室町時代 の謡曲狂言は、中国人 に「ニッポン」と読ませ、日本人に「ニホン」と読ませている。安土桃山時代にポルトガル 人が編纂した『日葡辞書 』や『日本小文典』などには、「ニッポン」「ニホン」「ジッポン」の読みが見られ、その用例から判断すると、改まった場面・強調したい場合に「ニッポン」が使われ、日常の場面で「ニホン」が使われていた[ 21] 。近代以降も「ニホン」「ニッポン」両方使用される中、1934年には文部省 臨時国語調査会が「にっぽん」に統一して外国語表記もJapanを廃してNipponを使用するという案を示したこともあったが、不完全に終わった。同年、日本放送協会 (NHK)は「放送上、国号としては『にっぽん』を第一の読み方とし『にほん』を第二の読み方とする」旨の決定をした[ 22] 。日本国憲法 制定の際にも、読みについての議論で、憲法担当大臣金森徳次郎 は「ニホン、ニッポン両様の読み方がともに使われることは、通念として認められている」と述べており、どちらかに決められることはなかった[ 22] 。日本国憲法の読みについて、内閣法制局 は、読み方について特に規定がなく、どちらでもよいとしている[ 23] 。オリンピックの日本選手団 は入場行進時のプラカード表記を英語表記の「JAPAN」としているが、1912年の初参加となったストックホルムオリンピック の選手団 のみ「NIPPON」の表記を使っていた[ 24] 。明仁上皇は一貫して「にほん」と読んでいる[ 22] 。
フラ・マウロの世界図 (1453年)。「Cipangu」として日本を描き入れている。
現代語における日本の外名としては、英語 ・フランス語 ・ドイツ語 における「Japan」、フランス語 における「Japon」、スペイン語 における「Japón」などがある[ 21] 。
マルコ・ポーロ の『東方見聞録 』には、写本により多少の綴りの差異はあるものの、日本を指す「Cipangu」に関する記載があるほか、同時期に書かれたラシードゥッディーン の『集史 』にも、「Jimingu」「Jipangu」「Jibangu」が現れる。これらが、西洋世界における日本の初期の紹介例である[ 25] 。「Japan」の語源は閩語 ないし呉語 で発音した「日本」であると考えられており、東西の交易を通じて西洋世界にもたらされた[ 26] 。マレー語 において「日本」を意味する言葉である「Japang 」ないし「Japun 」は、中国の南部沿岸の方言から借用 されたものであり、同地を来訪したポルトガル人商人を通して16世紀初頭に伝えられた[ 27] 。英語におけるこの語の初出は1577年であり、1565年に書かれたポルトガル語 の書簡を訳した書籍において、「Giapan」の綴りが用いられている[ 28] [ 26] 。
あきつしま - 「秋津(あきつ)」は、「とんぼ」の意。孝安天皇 の都の名「室秋津島宮」に由来するとされる[ 21] 。
「秋津島」
「大倭豊秋津島」(『古事記』本州の別名として)
「大日本豊秋津洲」(『日本書紀』神代)
あしはらのなかつくに - 「葦原」は、豊穣な地を表すとも、かつての一地名とも言われる。
「葦原の中つ国 [ 58] 」(あしはらのなかつくに、葦原中国)(『古事記』、『日本書紀』神代)
「豊葦原(とよあしはら)」
「豊葦原瑞穂国」
「豊葦原之千秋長五百秋之水穂国(とよあしはらのちあきながいほあきのみずほのくに)」(『古事記』)
「豊葦原千五百秋瑞穂国(とよあしはらのちいほあきのみずほのくに)」(『日本書紀』神代)
うらやすのくに - 心安(うらやす)の国の意。
おおやしま - 国生み神話で、最初に創造された八個の島で構成される国の意。古事記では順に淡路島:四国:隠岐:九州:壱岐:対馬:佐渡:本州。
「大八島」「太八島」
「大八洲」(『養老令』)
「大八洲国」(『日本書紀』神代)
くわしほこちたるくに - 精巧な武器が備わっている国の意。
しきしま - 「しきしま」は、欽明天皇 の都「磯城島金刺宮」に由来するとされる[ 21] 。
「師木島」(『古事記』)
「磯城島」「志貴島」(『万葉集』)
「敷島」
たまかきうちのくに
「玉牆内国」(日本書紀・神武紀)
「玉垣内国」(『神皇正統記』)
ひのいづるところ - 遣隋使が煬帝へ送った国書にある「日出處」を訓読したもの。
ひのもと - 雅語 で読むこともある[ 注釈 5] 。
ほつまのくに
「磯輪上秀真国(しわかみの:ほつまのくに)」(日本書紀・神武紀)
みづほのくに - みずみずしい稲穂の実る国の意。
やまと - 大和国 (奈良県 )を特に指すとともに日本全体の意味にも使われる。
「倭」「倭国」「大倭国(大和国)」「倭奴国」「倭人国」の他、扶桑蓬萊伝説に準えた「扶桑」[ 59] 、「蓬莱」などの雅称があるが、雅称としては特に瀛州 (えいしゅう)・東瀛 (とうえい)と記される[ 60] 。このほかにも「東海姫氏国」「東海女国」「女子国」「君子国」「若木国」「日域」「日東」「日下」「烏卯国」「阿母郷」(阿母山・波母郷・波母山)などがあった。
「皇朝」は、もともと中原 の天子の王朝をさす漢語 だが、日本で天皇の王朝をさす漢文的表現として使われ、国学者 はこれを「すめみかど」ないし「すめらみかど」などと訓読した。「神国」「皇国」「神州」「天朝」「天子国」などは雅語(美称)たる「皇朝」の言い替えであって、国名や国号の類でない。「本朝」も「我が国」といった意味であって国名でない。江戸時代 の儒学者 などは、日本を指して「中華」「中原」「中朝」「中域」「中国」などと書くことがあったが、これも国名でない。「大日本」と大を付けるのは、国名の前に大・皇・有・聖などの字を付けて天子の王朝であることを示す中国の習慣から来ている[ 注釈 6] 。ただし、「おおやまと」と読む場合、古称の一つである。「帝国 」はもともと「神国、皇国、神州」と同義だったが、近代以後"empire"の訳語として使われている。大日本帝国憲法の後「大日本帝国」の他「日本」「日本国」「日本帝国」「大日本」「大日本国」などといった表記が用いられた。戦後の国号としては「日本国」が専ら用いられる[ 注釈 7] 。
江戸初期の神道家である出口延佳と山本広足が著した『日本書紀神代講述鈔』[ 61] に倭漢通用の国称が掲載されている。
「倭国」
「和面国」
「和人国」
「野馬台国」、「耶摩堆」
「姫 氏国」、「女王国」
「扶桑国」
「君子国」
「日本国」 - 垂仁天皇 2年、任那 のツヌガアラシト(都怒我阿羅斯等)は、ある村に祀られていた白い石の変化である童女を得たが、その後に逃げた童女を追って「日本国」に入り、その童女が難波 (なんば)と豊国々前郡 (とよくにの みちのくちの くに)の比賣語曾社 (ひめごその やしろ)の祭神となっているのを見つけたとされている(日本書紀)。
漢字文化圏 においては、リーベン(中 : Rìběn;日本 )[ 注釈 8] 、イルボン(朝 : 일본;日本 )、ニャッバーン(越 : Nhật Bản;日本 )[ 注釈 9] など、「日本」をそのまま自言語の発音で読んでいる。
^ 井真成墓誌は、中華人民共和国 の陝西省西安市内工事現場で発見されたと、2004年10月に発表された。
^ 呉音 でデイ・グン、『日本書紀 』で禰軍とかきネ・グンとよむ[ 9] 。
^ 天武天皇は、飛鳥浄御原令が成立する以前の686年に没している。
^ 1851年に発表された小説『白鯨 』では海図を確認する場面で『Niphon』の表記が登場する。
^ 万葉集 で枕詞 「日の本の」は「大和(やまと)」にかかる枕詞。日の本の大和の国の鎮(しずめ)ともいます神かも(goo辞書「ひのもと-の」 )。日の出る本の意味から日本の異名。「ひのもとの末の世に生まれ給ひつらむ(源氏物語 )」(goo辞書「ひのもと」 )。また「日の本の国 」は日の本に同じ。「日の本の国に忍辱(にんにく)の父母あり(宇津保物語 )」横浜市歌(森鴎外作詞)に「わが日の本は島國よ」の歌詞あり。
^ 「有漢、皇魏、聖晋、大宋」など。例外として「大元・大明・大清」があり、この3例のみ二文字で正式国名。
^ 日本国の公印である「国璽」では、明治時代に作製された「大日本國璽」が使用され続けている。
^ 「Rìběn」表記は中国標準語(または北京語 )の場合。なお、中国語のアルファベット表記にはさまざまな形式があり、この場合の「rì(日)」も形式によって「rih」「jih」などとも表記される(en:Bopomofo#Comparison を参照)。つまり、この子音は「r」にも「j」にも似た音であり、特に巻き舌 をしない地域(台湾 南部など)では「j」や「z」に発音が近い。一方、第2音節の「b」は「p」の無気音 で、いわゆる濁音 の「b」とは異なるが、アルファベットにはそれに相当する文字がないため、「b」が用いられる。「ě」はシュワー だが、英語 などの曖昧母音 とは性格が異なる、1つの独立した母音(「エ」と「オ」の中間のような音)である。この「bě」に相当する日本語の文字がないため、ここでは便宜上、「ベ」としてある。ただしeの後にnが続いた鼻母音enは、日本語や英語のそれに近い発音になるため、「リ(ジ)ーベン」という転写も間違いではない。
^ ベトナム は、フランス の植民地 になるまで漢字を使用していたときの名残。ベトナム語大辞典などで実際の発音を確認できる。
^ 国際政治文化研究会『世界の国旗 - 国旗が教えてくれる世界の国々』(創樹社美術出版、2014)
^ a b c d e f g 「日本 」『改訂新版 世界大百科事典』。https://kotobank.jp/word/%E6%97%A5%E6%9C%AC 。コトバンク より2024年9月28日 閲覧 。
^ 「倭 」『改訂新版 世界大百科事典』。https://kotobank.jp/word/%E5%80%AD 。コトバンク より2024年9月28日 閲覧 。
^ 東野治之『遣唐使と正倉院』(岩波書店、1992年)や神野志(2005)など。
^ 網野善彦『「日本」とは何か』(講談社、2000年)、神野志(2005)など。
^ “「日本」はいつ生まれたのか? 古事記にないのはなぜか? 国号の謎を追う|今日のおすすめ|講談社BOOK倶楽部 ”. 講談社. 2024年10月15日 閲覧。
^ 中小路駿逸「唐代関係史料に見える日本の国号について[1] 」
^ “日本の国の名は、古代から現代までどのように呼ばれていたのか。 ”. 国立国会図書館. 2024年10月15日 閲覧。
^ 小林敏男 (2016). “祢軍墓誌銘の「日本」と白村江戦前後” . 大東文化大学紀要 54 . http://opac.daito.ac.jp/repo/repository/daito/48980/ 2021年11月9日 閲覧。 .
^ 「日本」呼称、最古の例か 678年の墓誌?中国で発見 - 文化 - 朝日新聞 2011年10月22日 Archived 2012年7月18日, at Archive.is
^ 神野志, 隆光 (2016). 「日本」 国号の由来と歴史 . 講談社学術文庫. 講談社. pp. 177-178
^ 大形徹「国号「日本」の「本」はどのような意味か[2] 」
^ 神野志, 隆光 (2016). 「日本」 国号の由来と歴史 . 講談社学術文庫. 講談社. p. 189
^ 熊谷公男 『大王から天皇へ 日本の歴史03』(講談社、2001年)、吉田孝 『日本誕生』(岩波新書、1997年)など
^ 吉田孝 『日本の誕生』(岩波新書、1997年)
^ 神野志隆光 『「日本」とは何か』(講談社現代新書、2005年)
^ 古田東朔「国号」節(「日本」項、『国史大辞典』第11巻、吉川弘文館、1990年)
^ 第171回国会 質問第570号 日本国号に関する質問主意書 衆議院公式サイト
^ ニホンvsニッポン? 力強さで「ニッポン」派増加 日本経済新聞 2016年6月17日
^ 岩崎小弥太 『日本の国号』(吉川弘文館、1970)、吉田孝 『前掲書』。
^ a b c d 吉田東朔「国号」節(「日本」項 『国史大辞典』、吉川弘文館、1990)
^ a b c 「ニホン」と「ニッポン」 浦部法穂 の憲法雑記帳第4回、法学館
^ ニホンVSニッポン 「日本」の読み方、どっちが優勢? 日本経済新聞 2012年1月4日
^ JOC - ストックホルム1912 オリンピックコラム
^ 榎一雄「ジパング」『国史大辞典』吉川弘文館。
^ a b Batchelor, Robert K. (2014). London: The Selden Map and the Making of a Global City, 1549–1689 . University of Chicago Press. pp. 76, 79. ISBN 978-0-226-08079-6 . https://books.google.com/books?id=giZnAgAAQBAJ&pg=PAPA79
^ Lach, Donald (2010). Asia in the Making of Europe . I . University of Chicago Press. p. 157
^ Mancall, Peter C. (2006). “Of the Ilande of Giapan, 1565”. Travel Narratives from the Age of Discovery: an anthology . Oxford University Press. pp. 156–157
^ Marco Polo , (英語) “Cipangu’s landlocked isles ”. The Japan Times. August 25, 2018時点のオリジナル よりアーカイブ。August 25, 2018 閲覧。
^ ハンティントン ライブラリー図書館所蔵「HM44」-2
^ Forbes JD (2007). The American Discovery of Europe . University of Illinois Press. p. 21. ISBN 9780252091254 . https://books.google.com/books?id=09tmdIA6cDoC&pg=PA21
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-3 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “カサ・ド・アルバ財団所蔵「1994:139」 ”. 2010年3月27日時点のオリジナル よりアーカイブ。2013年1月2日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-4 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “中世ヨーロッパで開花、豊穣で奇想の芸術 ”. Adculture (2017年6月24日). 2017年7月26日時点のオリジナル よりアーカイブ。2022年5月25日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-5 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-6 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-7 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “カサ・ド・アルバ財団所蔵「1994:171」 ”. 2010年3月27日時点のオリジナル よりアーカイブ。2013年1月2日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-8 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “カサ・ド・アルバ財団所蔵「1994:201」 ”. 2010年3月27日時点のオリジナル よりアーカイブ。2013年1月2日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-9 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-10 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-11 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-13 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-14 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-22 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “カサ・ド・アルバ財団所蔵「1994:243」 ”. 2010年3月27日時点のオリジナル よりアーカイブ。2013年1月2日 閲覧。
^ “カサ・ド・アルバ財団所蔵「1994:197」 ”. 2010年3月27日時点のオリジナル よりアーカイブ。2013年1月2日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-23 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-24 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-25 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-26 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-27 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-28 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-29 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ “九州大学附属図書館所蔵「アジア図2」-31 ”. 2011年10月6日時点のオリジナル よりアーカイブ。2011年9月29日 閲覧。
^ 『デジタル大辞泉』小学館
^ 寺島良安『和漢三才図会』
^ 宮崎正勝「海からの世界史」角川選書、68頁。瀛州は、蓬莱や方丈 ともに東方三神山のひとつである。
^ 『日本書紀神代講述』早稲田大学図書館蔵