Холандскиот јазик припаѓа на групата на германски јазици, и како таков дели многу фонолошки одлики со другите јазици од таа група (особено со долногерманскиот, фризискиот, англискиот, и во помала мера со германскиот).
Холандскиот има многу самогласки — 13 прости и 4 дифтонзи. Самогласките /eː/, /øː/ и /oː/ се ставени во табелата на дифтонзи бидејќи во многу дијалекти тие всушност се изговараат како тесни подзатворени дифтонзи, но се однесуваат фонолошки како другите прости самогласки. Пред /r/ овие самогласки се изговараат како [ɪː], [ʏː] и [ɔː]. [ɐ] (речиси отворена самогласка од среден ред) е алофон на ненагласените /a/ и /ɑ/.
Симбол | Пример | |||
---|---|---|---|---|
Самогласка | макед. трскр. |
МФА | Правопис | Превод |
ɪ | и | bɪt | bit | 'парченце' |
i | и | bit | biet | 'цвекло' |
ʏ | и | hʏt | hut | 'колиба' |
y | и | fyt | fuut | 'нуркач' |
ɛ | е | bɛt | bed | 'кревет' |
eː | е | beːt | beet | 'гризе' |
ə | е | də | de | определен член |
øː | е | nøːs | neus | 'нос' |
ɑ | а | bɑt | bad | 'бања' |
aː | а | baːt | baad | 'капе' |
ɔ | о | bɔt | bot | 'коска' |
oː | boːt | boot | 'чамец' | |
u | у | ɦut | hoed | 'капа' |
ɛi | еј | bɛit, ɛi | bijt, ei | 'гризе', 'јајце' |
œy | еј | bœyt | buit | 'плен' |
ʌu1 | ау | bʌut, fʌun | bout, faun | 'резе', 'фаун' |
Двоуснени | Уснено- забни |
Венечни | Задно- венечни |
Предно- непчени |
Задно- непчени |
Ресични | Гласилни | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Носни | m | n | ŋ | ||||||
Избувни | безвучни | p | t | k | (ʔ)1 | ||||
звучни | b | d | g 2 | ||||||
Струјни | безвучни | f | s | ʃ 3 | x ~ χ 4 | ||||
звучни | v 5 | z 5 | ʒ 3 | ɣ 5 | ʁ 6 | ɦ 5 | |||
Трепетни | r 6 | ||||||||
Приближни | β ~ ʋ 7 | l 8 | j |
Белешки:
Симбол | Пример | |||
МФА | макед. трскр. |
МФА | правопис | Превод |
---|---|---|---|---|
p | п | pɛn | pen | 'пенкало' |
b | б | bit | biet | 'цвекло' |
t | т | tɑk | tak | 'гранка' |
d | д | dɑk | dak | 'покрив' |
k | к | kɑt | kat | 'мачка' |
g | г | ɡol | goal | 'гол' (спорт) |
m | м | mɛns | mens | 'човек' |
n | н | nɛk | nek | 'врат' |
ŋ | н | ɛŋ | eng | 'страшен' |
f | ф | fits | fiets | 'велосипед' |
v | в | ovən¹ | oven | 'рерна' |
s | с | sɔk | sok | 'чорап' |
z | з | zep | zeep | 'сапун' |
ʃ | ш | ʃɛf | chef | 'шеф' |
ʒ | ж | ʒyʁi | jury | 'порота' |
x | х | ɑxt | acht | 'осум' |
ɣ | г | ɣaːn | gaan | 'оди' |
r | р | rɑt | rat | 'стаорец' |
ɦ | х | ɦut | hoed | 'капа' |
ʋ | в | ʋɑŋ | wang | 'образ' |
j | ј | jɑs | jas | 'палто' |
l | л | lɑnt | land | 'земја' |
ʔ | — | bəʔamən¹ | beamen | 'потврдува' |
Холандскиот јазик ги обезвучува сите согласки на крајот од зборот (на пр. гласот /d/ во финална позоција станува [t]), што претставува проблем кога холанѓаните учат англиски. Ова делумно се одразува во пишувањето, каде единското huis (куќа) има множина huizen и duif (гулаб) станува duiven. Другите случаи, т.е. ‘p’/‘b’ и ‘d’/‘t’ секогаш се пишуваат со звучната согласка, всушност се изговара обезвучено, како на пр. единското baard (брада), се изговара како [baːrt], во множина е baarden [baːrdən], а еднинското rib (ребро), се изговара како [rɪp], а во множина е ribben [rɪbən].
Заради асимилацијата, првиот слог од следниот збор исто така често се обезвучува, на пр. het vee (говедата) е /(h)ətfe/.
Некои региони (Амстердам, Фризија) ги имаат речи целосно изгубено звучните струјни согласки /v/, /z/ и /ɣ/. Во појужните краишта овие фонеми секогаш се присутни во средината на зборот. За споредба: logen и loochen /loɣən/ наспроти /loxən/. На југот (во Зеланд, Брабант и Лимбург) како и во Фландрија констрастот е уште посилен бидејќи буквата <g> станува палатална. (т.е. станува ѓ).
Крајното 'n' од наставката за множина „-en“ често не се изговара (како кај Африканс, каде се испушта и при пишување), освен на североистокот (долносаксонско) и југозападот (западнофламанско наречје) каде наставката станува слоговен глас „n“.
Кога претпоследниот слог е отворен, акцентот може да падне врз било кој од последните три слога. Кога претпоследниот слог е затворен, акцентот паѓа на еден од двата последни слога. Иако нагласокот е фонемски, минималните парови се ретки.[6] На пример vóórkomen ('случува') and voorkómen ('спречува'). Кај сложени зборови често наоѓаме секундарен акцент. Нагласокот во холандскиот се бележи само по избор, и никогаш не е задолжително, иако понекогаш е препорачано.
Слоговната структура на холандскиот јазик е (К)(К)(К)В(К)(К)(К)(К) - [7]. Како и во македонскиот и англискиот, многу зборови започнуваат со три согласки - на пр. straat ('улица'). Постојат и зборови кои завршуваат со четири согласки - на пр. herfst ('есен'), ergst ('најлош'), interessantst ('најинтересен'), sterkst ('најсилен'). Најголемиот број од нив се придавки во суперлатив.