കർത്താവ് | മാരാ റുസ്ലി |
---|---|
യഥാർത്ഥ പേര് | സിത്തി നൂർബയ: കാസിഹ് താക് സംപായി |
രാജ്യം | ഇന്തോനേഷ്യ |
ഭാഷ | ഇന്തോനേഷ്യൻ |
സാഹിത്യവിഭാഗം | നോവൽ |
പ്രസാധകർ | ബലായി പുസ്തക |
പ്രസിദ്ധീകരിച്ച തിയതി | 1922 |
മാധ്യമം | പ്രിന്റ് (ഹാർഡ്ബാക്കും പേപ്പർബാക്കും) |
ഏടുകൾ | 291 (45th printing) |
ISBN | 978-979-407-167-0 (45th printing) |
OCLC | 436312085 |
മാരാ റുസ്ലിയുടെ ഒരു ഇന്തോനേഷ്യൻ പ്രണയ നോവലാണ് സിത്തി നൂർബയ: കാസിഹ് തക് സാമ്പായി (സിറ്റി നൂർബയ: യാഥാർത്ഥ്യമാക്കാത്ത പ്രണയം, പലപ്പോഴും ചുരുക്കി സിറ്റി നൂർബയ അല്ലെങ്കിൽ സിതി നൂർബയ; യഥാർത്ഥ അക്ഷരവിന്യാസം സിറ്റി നോർബജ). 1922-ൽ ഡച്ച് ഈസ്റ്റ് ഇൻഡീസിന്റെ സർക്കാർ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ള പ്രസാധകനും സാഹിത്യ ബ്യൂറോയുമായ ബലായ് പുസ്തകയാണ് ഇത് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്. പടിഞ്ഞാറൻ സുമാത്രൻ മിനാങ്കബൗവിന്റെയും 17-ആം നൂറ്റാണ്ടിൽ ഇന്തോനേഷ്യയെ വിവിധ രൂപങ്ങളിൽ നിയന്ത്രിച്ചിരുന്ന ഡച്ച് കൊളോണിയലുകളുടെയും സംസ്കാരങ്ങൾ കൃതിയുടെ രചനയിൽ എഴുത്തുകാരനനെ സ്വാധീനിച്ചു. മറ്റൊരു സ്വാധീനം രചയിതാവിന്റെ കുടുംബത്തിനുള്ളിൽ അദ്ദേഹത്തിന് നേരിട്ട ഒരു നെഗറ്റീവ് അനുഭവമായിരിക്കാം; ഒരു സുന്ദനീസ് സ്ത്രീയെ ഭാര്യയായി തിരഞ്ഞെടുത്ത ശേഷം, റുസ്ലിയുടെ കുടുംബം അദ്ദേഹത്തെ പഡാങ്ങിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരികയും അദ്ദേഹത്തിനുവേണ്ടി തിരഞ്ഞെടുത്ത ഒരു മിനാങ്കബാവു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ നിർബന്ധിക്കുകയും ചെയ്തു.
ഒരുമിച്ചു ജീവിക്കാൻ കൊതിക്കുന്ന കൗമാരപ്രായക്കാരായ സംസുൽ ബഹ്രിയുടെയും അയാളുടെ കാമുകി സിത്തി നൂർബയയുടെയും കഥയാണ് സിത്തി നൂർബയ പറയുന്നത്, അവർ ഒരുമിച്ചു ജീവിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിലും ശംസുൽ ബഹ്രി ബറ്റാവിയയിലേക്ക് പോകാൻ നിർബന്ധിതനായതിനെ തുടർന്ന് വേർപിരിഞ്ഞു. അധികം താമസിയാതെ, നൂർബയ തന്റെ പിതാവിനെ കടത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കാനുള്ള ഒരു മാർഗമായി ദുരുപയോഗം ചെയ്യുന്നവനും ധനികനുമായ ഡാറ്റ്ക് മെറിംഗിഹിനെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അസന്തുഷ്ടിയോടെ സ്വയം സമർപ്പിക്കുകയും അവൾ പിന്നീട് മെറിംഗിയാൽ കൊല്ലപ്പെടുകയുംചെയ്യുന്നു. ഇപ്പോൾ ഡച്ച് കൊളോണിയൽ ആർമിയിലെ അംഗമായ സംസുൽബഹ്രി ഒരു കലാപത്തിനിടെ ദാതുക് മെറിംഗിഹിനെ കൊല്ലുകയും തനിക്കേറ്റ മുറിവുകളാൽ അയാൾ മരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതോടെയാണ് ഈ നോവൽ അവസാനിക്കുന്നത്.
ഔപചാരികമായ മലായ് ഭാഷയിൽ എഴുതിയതും പാന്റൂൺസ്, സിറ്റി നൂർബയ തുടങ്ങിയ പരമ്പരാഗത മിനാങ്കബൗ കഥപറച്ചിൽ സങ്കേതങ്ങൾ ഉൾപ്പെടെ, കൊളോണിയലിസം, നിർബന്ധിത വിവാഹം, ആധുനികത എന്നീ വിവിധ വിഷയങ്ങളെ ഈ നോവൽ സ്പർശിക്കുന്നു. പ്രസിദ്ധീകരണത്തിന് ശേഷം നല്ല സ്വീകാര്യത ലഭിച്ച സിറ്റി നൂർബയ ഇന്തോനേഷ്യൻ ഹൈസ്കൂളുകളിൽ പഠിപ്പിക്കുന്നത് തുടരുന്നു. റോമിയോ ആൻഡ് ജൂലിയറ്റിനോടും ബട്ടർഫ്ലൈ ലവേഴ്സുമായും ഈ നോവൽ താരതമ്യപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
വെറ്ററിനറി സയൻസിൽ ബിരുദം നേടിയ കുലീന പശ്ചാത്തലത്തിൽ നിന്നുള്ള ഡച്ച് വിദ്യാഭ്യാസം നേടിയ മിനങ്കബാവു മരഹ് റുസ്ലിയാണ് സിത്തി നൂർബയ എഴുതിയത്.[1] ഡച്ച് വിദ്യാഭ്യാസം അദ്ദേഹത്തെ യൂറോപ്യനാക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു. അദ്ദേഹം ചില മിനാങ്കബൗ പാരമ്പര്യങ്ങൾ ഉപേക്ഷിച്ചു. എന്നാൽ സമൂഹത്തിലെ സ്ത്രീകളുടെ കീഴ്വഴക്കത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അദ്ദേഹത്തിന്റെ വീക്ഷണമല്ല. ഇന്തോനേഷ്യൻ സോഷ്യലിസ്റ്റ് സാഹിത്യ നിരൂപകനായ ബക്രി സിരേഗർ പറയുന്നതനുസരിച്ച്, റുസ്ലിയുടെ യൂറോപ്യൻവൽക്കരണം അദ്ദേഹം സിത്തി നൂർബയയിൽ ഡച്ച് സംസ്കാരത്തെ വിവരിച്ചതിനെയും രണ്ട് നായകന്മാർ ചുംബിക്കുന്ന ഒരു രംഗത്തെയും ബാധിച്ചു.[2] ഇന്തോനേഷ്യൻ സാഹിത്യത്തിന്റെ ഡച്ച് വിമർശകനും ഇന്തോനേഷ്യൻ സർവകലാശാലയിലെ അധ്യാപകനുമായ എ. ട്യൂവ്, പാന്റൂണുകളുടെ (മലായ് കാവ്യരൂപം) ഉപയോഗിക്കുന്നത് റുസ്ലിയെ മിനാങ്കബൗ വാമൊഴി സാഹിത്യ പാരമ്പര്യത്താൽ വളരെയധികം സ്വാധീനിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് കാണിക്കുന്നു. അതേസമയം വിപുലീകൃത സംഭാഷണങ്ങൾ മുസ്യാവാരയുടെ പാരമ്പര്യത്തിൽ നിന്നുള്ള സ്വാധീനം കാണിക്കുന്നു (ഒരു കരാറിലെത്താൻ ഒരു സമൂഹത്തിന്റെ ആഴത്തിലുള്ള ചർച്ചകൾ).[3]
Explanatory notes
Footnotes
Bibliography
Online sources