Graagaas | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
orig. Wild Geese | |||
Forfatter(e) | Martha Ostenso | ||
Språk | Engelsk | ||
Sjanger | Naturalismen, historisk fiksjon | ||
Utgitt | 1925 | ||
Forlag | Dodd, Mead & Co, McClelland & Stewart | ||
OCLC | 155849601 | ||
ISBN 978-0-7710-9394-4 |
Graagaas er en roman fra 1925 av Martha Ostenso med originaltittelen «Wild Geese». Den bygde på forfatterens egne opplevelser som ung lærer blant nybyggerne i Manitoba, Canada.[1]
Romanen ble oversatt til norsk samme år som utgivelsen i USA. Ostenso vant med romanen en debutpris på 13 500 dollar, i konkurranse med 1389 andre skribenter. Prisen ble utdelt av tidsskriftet The Pictorial Review, filmselskapet Famous Players-Lasky Corporation og forlagshuset Dodd, Mead & Co. Romanen ble en stor salgssuksess og oversatt til en rekke språk. Den ble filmet som stumfilm i USA i 1927 og som spillefilm i Østerrike i 1961. En TV-serie over romanen ble laget i Canada i 2001.
Romanen ble anmeldt i Aftenposten i 1925 av Theodor Caspari.[2]
Romanens tittel var opprinnelig «Wild Goose», men ble endret til «Passionate Flight» før banketten for utdeling av debutantprisen. Det hadde oppstått en tvist om den første tittelen fordi Gouvernor Morris hadde brukt tittelen «The Wild Goose» for sin roman, publisert av Hearsts magazine fra september 1918 til august 1919 og filmatisert i 1921. Både forlaget, Pictorial Review og forfatteren ønsket «Wild Goose», men filmselskapet Famous Players stanset dette. Til slutt ble tittelen «Wild Geese» godtatt av alle.[3]
Det er uklart i hvilken grad Durkin hadde innflytelse på Ostensos debutbok. En for sterk medvirkning fra Durkins side ville medført at Ostenso ikke kunne fått debutantprisen. Barney Ostenso ga i et intervju med David Arnason uttrykk for at Ostenso hadde skrevet det første utkastet og at Durkin deretter omredigerte manuskriptet.[4] Ifølge Athabaska University, Alberta i Canada, er (per 2021) den gjengse oppfatning blant kritikere at Ostensos debutbok var et selvstendig arbeid. Etter 1925 ble Martha Ostenso et pseudonym for de to forfatternes anstrengelser. Tre tiår senere underskrev begge et dokument om opphavsrettigheter, som forutsatte at Durkin hadde hatt en deltatt i utformingen av denne romanen, så vel som alt det hun senere hadde produsert.[5][6][7][8][9][10]
Handlingen er lagt til et islandsk nybyggersamfunn. Fortellingen dekker hendelsene en eneste sommer; den tiden som går mellom villgjessenes ankomst og retur, er det som gir romanen dens tittel.
Den unge kvinnelige læreren Lind Archer er forfatterens stemme. Hun kommer til Gare-gården for å bo, mens hun underviser i skolen like ved. Lind ser maktkampen mellom bonden Caleb Gare og hans datter Judith, som lengter bort fra slitet på gården. Den tyranniske Caleb bruker utpressing og straff for å få det han ønsker. Da Mark Jordan, hans kones sønn fra et tidligere forhold, kommer til gården og innleder et forhold til Lind, mister Caleb motvillig sin makt over familien. Han mister også kontrollen over gården, da hans kjære linåker brenner. I forsøket på å lage en branngate, drukner Caleb i en myr.[1]
Theodor Caspari anmeldte romanen i Aftenposten i 1925, og oppsummerte Caleb Gares skjebne slik:
Caleb er farmens eier og en av de mest velstående farmere i området. Hans mest lønnsomme åker er linåkeren. Theodor Caspari skriver i sin anmeldelse i Aftenposten i 1925 blant annet at:
Amelia er Calebs hustru. Hun har et barn utenfor ekteskap med den avdøde Del Jordan. Caleb utnytter dette, og truer både Amelia og barna hennes til lydighet, med at han vil røpe hennes hemmelighet. Theodor Caspari fant ikke denne rollefiguren helt troverdig:
Judith er en hovedfigur i boken. Hun er en ung voksen og kjæreste med Sven Sandbo. Theodor Caspari skriver om rollefiguren at
Martin er en av Calebs sønner.
Ellen er Martins tvillingsøster.
Charlie er Calebs favorittsønn.
Lind Archer er lærer fra byen og bor hos familien Gare. Hun er kjæreste med Mark Jordan.
Mark Jordan er sønn av Amelia Gare og Del Jordan, men kjenner ikke sine egne foreldre.
Sven Sandbo er den norske kjæresten til Judith Gare.
Thorvald Thorvaldson
Fusi Aronson bodde sør for Gare-familien, og solgte landet med myra til Caleb.
Bjarnasson-familien
Skuli Erickson
Malcolm har skotske aner og forfedre blant cree-indianerne, og er forelsket i Ellen Gare. Han har tidligere arbeidet på Gare-farmen
Anton Klovacz, ungarer, eier en farm som han overlater til Mark, mens han oppsøker en doktor for å undersøke sin egen underernæring.
Del Jordan var Amelia Gares' tidligere kjæreste. Han ble stanget i hjel av en okse.