Jedem das Seine

Hovedporten til Buchenwald konsentrasjonsleir, med påskriften Jedem das Seine.

«Jedem das Seine» er et tysk ordtak som betyr «til hver sitt eget» (i meningen «til hver som fortjent»). Det er en oversettelse fra det latinske suum cuique - brukt blant annet av Cicero. Det har i sin tur sine røtter i Platons etiske betraktninger, ...τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν δικαιοσύνη ἐστί...

Jedem das Seine har vært et idiomatisk tysk uttrykk i århundrer. Man finner det for eksempel i hos Martin Luther og hans samtidige.[1] Det forekommer også i en kantate av Johann Sebastian Bach, Nur jedem das Seine, som ble utoppført i Weimar i 1715.[2]

Noen komedier fra 1800-tallet heter Jedem das Seine, blant dem verker av Johann Friedrich Rochlitz[3] og Caroline Bernstein.[4]

En humoristisk vri på ordtaket, «jedem das Seine, mir das Meiste» («til enhver sitt eget, til meg det meste») kan spores til Carl Zuckmayers skuespill Der Hauptmann von Köpenick (1931).[trenger referanse]

Da nazistene i 1937 bygde konsentrasjonsleiren Buchenwald, nær Weimar, ble mottoet Jedem das Seine satt inn i leirens hovedport.

Referanser

[rediger | rediger kilde]
  1. ^ Luther, Martin (1569). Haußpostill Doc. Martin Luthers über die Sonntags unnd der fürnembsten Fest Evangelia durch das gantze Jar. Nürnberg: Ulrich Newber. s. 54. 
  2. ^ Spitta, Philipp (1899). Johann Sebastian Bach: his work and influence on the music of Germany, 1685-1750. 1. London: Novello & Co. s. 555. 
  3. ^ Rochlitz, Friedrich (1803). Jedem das Seine. Lustspiel in einem Aufzuge. Züllichau: In der Darnmannschen Buchhandlung. 
  4. ^ Bernstein, Caroline (1832). Jedem das Seine! Original-Lustspiel in Versen und drei Aufzüge. ("E. Karoli," pseudonym). Iserlohn: W. Langewiesche. 
Autoritetsdata