Marinko Koščec (Zagreb, 1967) is een romanschrijver, essayist en vertaler uit Kroatië.
Koščec is afgestudeerd in de Engelse en Franse taal en de Franse literatuur aan de Universiteit van Zagreb. Hij vervolgde zijn studie in Parijs en promoveerde op het oeuvre van Michel Houellebecq, dat hij ook heeft vertaald in het Kroatisch. Dat hij een aantal jaren in het buitenland heeft gewoond en gestudeerd, vindt men terug in zijn werk. Hij is meer dan menig ander Kroatisch schrijver thematisch gericht op West-Europa en daarbuiten. Zijn observaties van het leven in het westen zijn humoristisch en kritisch. Niet minder spottend is zijn beschrijving van het leven in zijn vaderland. De stemming in zijn romans doet vaak denken aan de drukkende sfeer en een apocalyptisch toekomstbeeld dat men ook bij Houellebecq aantreft. Zijn schrijfstijl is modern, ietwat haastig, verwonderend, scherp. Hij durft te experimenteren met de inhoud en de structuur van zijn romans. Hij is vertaald naar het Engels, het Frans en het Nederlands. Koščec is als docent Franse literatuur verbonden aan de Filosofische faculteit van de Universiteit van Zagreb. Daarnaast werkt hij als redacteur bij een uitgeverij en verzorgt hij workshops creatief schrijven.