Al Galidi's geboortedatum is onbekend, aangezien in zijn streek van herkomst geboortedata over het algemeen niet worden geregistreerd en verjaardagen niet worden gevierd. Al Galidi studeerde af in de Irakese stad Erbil als civiel ingenieur. Na zijn studie vluchtte hij uit Irak om de dienstplicht te ontwijken.[1] Hierna zwierf hij jarenlang door Azië voordat hij in 1998 via Schiphol in Nederland aankwam, waar hij asiel aanvroeg.[2] Het asiel werd hem geweigerd en hij was uitgeprocedeerd. Hij mocht daarom geen lessen Nederlands bijwonen. Al Galidi leerde zichzelf de Nederlandse taal en begon te schrijven. In Vlaanderen ontving hij een werkbeurs. In 2007 kreeg Al Galidi alsnog een verblijfsvergunning in Nederland door een generaal pardon.
In 2011 beschreef Al Galidi in nrc.next dat hij was gezakt voor zijn inburgeringstoets, waardoor hij wel zijn verblijfsvergunning hield maar geen Nederlands paspoort kreeg.[3][4]
Hij schreef onder de namen Rodaan, Al Galidi en Rodaan Al Galidi.
Dagboek van een ezel. Columns. Amsterdam, De Arbeiderspers, 2002.
Blanke Nederlanders doen dat wél. Columns. Amsterdam, De Arbeiderspers, 2004.
Mijn opa, de president en de andere dieren. Roman. Amsterdam, De Arbeiderspers, 2004.
Maanlichtmoerassen: roman voor eeuwige kinderen tussen 10 en 100. Roman. Amsterdam/Antwerpen, Meulenhoff/Manteau, 2006. (Genomineerd voor de Gouden Doerian).
Ik ben er nog. Columns. Groningen, Passage, 2006.
Dorstige rivier. Roman. Amsterdam/Antwerpen, Meulenhoff/Manteau, 2008. (Verschenen onder de auteursnaam Rodaan.) (Ook vertaald in het Engels onder de naam Thirsty river).
De autist en de postduif. Roman. Amsterdam/Antwerpen, Meulenhoff/Manteau, 2009.
Hoe ik talent voor het leven kreeg. Roman. Amersfoort/Amsterdam, De Vrije Uitgevers/Uitgeverij Jurgen Maas, 2016.
vertaald naar het Engels als : two blankets, three sheets
Bloesemtocht werd genomineerd voor de fictieprijs Overijssels Boek van het Jaar 2014.
Hoe ik talent voor het leven kreeg werd verkozen tot DWDD Boek van de maand in januari 2016. Het boek stond in diverse top 10 verkooplijsten en werd bewerkt tot theatervoorstelling.
Koelkastlicht werd genomineerd voor de VSB Poëzieprijs 2017.
Samen met de illustrator Geertje Aalders won Al Galidi de Jenny Smelink-IBBY-prijs 2018 voor hun boek Arabische sprookjes. Deze prijs voor auteurs en illustratoren wil de nadruk leggen op culturele diversiteit in boeken. Ze kregen de prijs, omdat het boek de grensoverschrijdende kracht van verhalen treffend illustreert.[5]
↑Rodaan Al Galidi (2016). Hoe ik talent voor het leven kreeg. Uitgeverij Jurgen Maas, p 9. ISBN 9789491921414.
↑Rodaan Al Galidi, Vier romans geschreven, maar gezakt als inburgeraar. NRC Handelsblad (18 november 2011). Geraadpleegd op 23 december 2020. “Negen jaar lang wachtte ik in asielzoekerscentra om mijn asielzoekerheid te bewijzen, om te bewijzen dat ik een burger ben, had ik slechts drie kwartier gehad. Als de bedoeling van de toets is dat je je thuis voelt in dit land en als je niet slaagt dus niet, ben ik alsnog geslaagd.”