ਮੰਜੂਸ਼੍ਰੀ ਥਾਪਾ | |
---|---|
![]() ਮੰਜੂਸ਼੍ਰੀ ਥਾਪਾ | |
ਜਨਮ | ਕਠਮੰਡੂ, ਨੇਪਾਲ |
ਕਿੱਤਾ | ਲੇਖਿਕਾ |
ਰਾਸ਼ਟਰੀਅਤਾ | ਕੈਨੇਡੀਅਨ |
ਕਾਲ | 1989 - ਹੁਣ ਤੱਕ |
ਸ਼ੈਲੀ | ਨਾਵਲ, ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਸੰਗ੍ਰਹਿ, ਲੇਖ |
ਪ੍ਰਮੁੱਖ ਕੰਮ | ਫਾਰਗੈੱਟ ਕਾਠਮੰਡੂ (2005), ਟਿੳੂਟਰ ਅਾਫ ਹਿਸਟਰੀ (2001), ਸੀਜ਼ਨ ਅਾਫ ਫਲਾੲੀਟ (2010) |
ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ | ਡਾ. ਬਹਿਕ ਬਹਾਦੁਰ ਥਾਪਾ (ਪਿਤਾ), ਭਾਸਕਰ ਥਾਪਾ (ਭਰਾ) |
ਵੈੱਬਸਾਈਟ | |
www |
ਮੰਜੂਸ਼੍ਰੀ ਥਾਪਾ (Nepali: मञ्जुश्री थापा), ਕਠਮੰਡੂ, ਨੇਪਾਲ ਵਿੱਚ ਜਨਮੀ ਇੱਕ ਕਨੇਡੀਅਨ ਨਿਬੰਧਕਾਰ, ਕਥਾ ਲੇਖਿਕਾ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਅਤੇ ਨੇਪਾਲੀ ਮੂਲ ਦੀ ਸੰਪਾਦਕ ਹੈ।[1]
ਮੰਜੂਸ਼੍ਰੀ ਦਾ ਜਨਮ ਨੇਪਾਲ ਰਾਸਤਾ ਬੈਂਕ ਦੇ ਸਾਬਕਾ ਰਾਜਪਾਲ ਡਾ. ਬਹਿਕ ਬਹਾਦੁਰ ਥਾਪਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਨਤਕ ਸਿਹਤ ਮਾਹਰ ਡਾ. ਰੀਤਾ ਥਾਪਾ ਦੇ ਘਰ ਹੋਇਆ।[2] ਉਸ ਦੀ ਵੱਡੀ ਭੈਣ ਤੇਜਸ਼੍ਰੀ ਥਾਪਾ ਬੈਲਜੀਅਮ ਵਿਖੇ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਉਸ ਦੇ ਦੋ ਭਤੀਜੇ ਬਰੂਨ ਅਤੇ ਸਿਧਾਂਤਾ, ਉਹਦੇ ਭਰਾ ਸਵ: ਭਾਸਕਰ ਥਾਪਾ ਅਤੇ ਸੁਮੀਰਾ ਥਪਾ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹਨ।[3] ਮੰਜੂਸ਼ੀ ਥਾਪਾ ਨੇਪਾਲ, ਕੈਨੇਡਾ ਅਤੇ ਅਮਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਵੱਡੀ ਹੋਈ। ਉਸਨੇ ਰ੍ਹੋਡ ਆਈਲੈਂਡ ਸਕੂਲ ਆਫ ਡਿਜ਼ਾਈਨ 'ਤੇ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ' ਤੇ ਆਪਣੇ ਬੀ.ਐੱਫ਼.ਏ. ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਲਿਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ। ਉਸ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਕਿਤਾਬ ਮਸਟੈਂਗ ਭੋਟ ਇਨ ਫ੍ਰੇਗਮੈਂਟਸ (1992) ਸੀ। 2001 ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਨਾਵਲ "ਟੂਟਰ ਆਫ਼ ਹਿਸਟਰੀ" ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਸੀਏਟਲ ਵਿੱਚ ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਰਚਨਾਤਮਕ ਲਿਖਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਐਮਐਫਏ ਦੇ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਐਮ ਐਫ ਏ ਥੀਸਿਸ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਫੁਲਬ੍ਰਾਈਟ ਵਿਦਵਾਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਭਾਗ ਲਿਆ। ਇੰਦਰਾ ਬਹਾਦੁਰ ਰਾਇ ਦੇ ਦੇਅਰ ਇਜ਼ ਏ ਕਾਰਨੀਵਲ ਟੂਡੇ ਦੇ ਉਸਦੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੇ 2017 ਪੈਨ ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਹੀਮ ਟਰਾਂਸਲੇਸ਼ਨ ਗ੍ਰਾਂਟ ਜਿੱਤਿਆ।[4] ਉਸ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਿਤਾਬ ਫਾਰਗੈੱਟ ਕਾਠਮੰਡੂ: ਐਨ ਐਲੀਜੀ ਫਾਰ ਡੈਮੋਕ੍ਰੇਸੀ (2005), 1 ਫਰਵਰੀ 2005 ਨੂੰ ਨੇਪਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਹੀ ਰਾਜ ਪਲਟਨ ਤੋਂ ਕੁਝ ਹਫ਼ਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਹੋਈ। 2006 ਵਿੱਚ ਲੈਟਰ ਯੂਲੇਸਿਸ ਅਵਾਰਡ ਲਈ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।[5]
ਪੁਸਤਕ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਥਾਪਾ ਨੇ ਦੇਸ਼ ਛੱਡਣ ਲਈ ਤਾਨਾਸ਼ੲਹੀ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਲਿਖਣ ਦਾ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ।2007 ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਦੀ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਟਿਲਡ ਅਰਥ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ। 2009 ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਨੇਪਾਲੀ ਵਾਤਾਵਰਣਵਾਦੀ ਦੀ ਇੱਕ ਜੀਵਨੀ ਏ ਬੁਆਏ ਆਫ ਸਿਕਲਿਸ: ਦਿ ਲਾਈਫ ਐਂਡ ਟਾਈਮਜ਼ ਆਫ ਚੰਦਰਾ ਗੁਰੂੰਗ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ। ਅਗਲੇ ਸਾਲ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਸੀਜ਼ਨਸ ਆਫ਼ ਫਲਾਈਟ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ। 2011 ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਕਾਲਪਨਿਕ ਇਕੱਤਰੀਕਰਨ, ਦ ਲਾਈਵਜ਼ ਵੀ ਹੋਸਟ ਲੌਸਟ: ਐਸੇਜ਼ ਐਂਡ ਓਪੀਨੀਅਨਜ਼ ਆਨ ਨੇਪਾਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ। ਉਸ ਦੀ ਨਵੀਂ ਕਿਤਾਬ, ਜੋ ਕਿ 2016 ਵਿੱਚ ਦੱਖਣੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿੱਚ ਛਾਪੀ ਗਈ ਸੀ, ਇੱਕ ਨਾਵਲ ਆਲ ਆਫ ਇਨ ਅਵਰ ਓਨ ਲਾਈਵਜ਼ ਹੈ।ਉਸਨੇ ਨਿਊ ਯਾਰਕ ਟਾਈਮਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਓਪ-ਐਡ ਦੇ ਯੋਗਦਾਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੀ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।[6][7]
ਗੈਰ-ਗਲਪ
ਗੈਰ-ਗਲਪ
ਅਨੁਵਾਦ
"Senior" Nepali language writers have not been able to come to terms with the fact that Manjushree Thapa and Samrat Upadhyay have been established as the two important representatives of contemporary writings in English. ...
{{cite web}}
: Unknown parameter |dead-url=
ignored (|url-status=
suggested) (help)