Ach, ten Andy! (ang. What's with Andy?) – francusko-niemiecki serial animowany zrealizowany we współpracy z kanadyjskim studiem Cinegroupe, powstający od roku 2001. W Polsce emitowany był przez telewizję Fox Kids/Jetix, od 1 września 2003 do 2009 roku, a na Disney XD od 19 września 2009 do 28 lutego 2012.
Serial opowiada o przygodach Andy'ego Larkina, nastolatka mieszkającego w kanadyjskim miasteczku East Gackle. Pasją Andy'ego jest wycinanie innym kawałów – wymyśla ich kilka dziennie, jednak nie wszystkie zostają wykonane. W realizacji dowcipów Andy'emu pomagają przyjaciel Danny Picket oraz Mush, dostawca pizzy. Choć Andy i Danny uważają, że ich żarty są cudowne i genialne, mieszkańcy miasta East Gackle są przeciwnego zdania – przeważnie kończą się one dla nich czymś niemiłym.
- Andrew „Andy” Larkin – tytułowy antybohater kreskówki. Uważa się za „największego numeranta świata”, choć nie zawsze jego numery wychodzą po jego myśli, zazwyczaj kończą się niepowodzeniem. Jego najlepszym przyjacielem i wspólnikiem jest Danny Pickett. Andy jest zakochany w Lori, ale nawet dla niej nie zrezygnowałby z robienia dowcipów. By zrobić kawał wykorzysta każdą nadającą się do tego sytuację. Jego oponentami są jego siostra Jen, Lik i Leech, Jervis Coltrane, dyrektor De Rosa, Craig Bennett oraz policja. W odcinku Psychologiczne gierki Andy odkrywa, że jego ojciec też był w przeszłości numerantem, jednak nie może w to uwierzyć.
- Daniel „Danny” Thadeus Pickett – najlepszy przyjaciel i wspólnik Andy'ego. Jest Afroamerykaninem dość niskiego wzrostu i nosi charakterystyczne okulary. Mówi o sobie „drugi najlepszy numerant świata”. Danny w przeciwieństwie do partnera często myśli racjonalnie i wykazuje się zdrowym rozsądkiem, zwłaszcza jeśli sądzi, że ich żart mógłby przynieść poważne i negatywne dla nich konsekwencje.
- Laura „Lori” Mackney – szkolna dziennikarka, w której Andy jest zakochany. Lori odwzajemnia jego uczucia, choć sama uważa go za kiepskiego dowcipnisia. Nie przepada za Jen. O jej względy z Andym rywalizuje Jarvis Coltraine. Mimo swoich uczuć do Lori Andy nawet dla niej nie przestałby wycinać żartów.
- Jennifer „Jen” Larkin – siostra Andy'ego. Numery swojego brata uważa za bardzo dziecinne i mało zabawne. Często pada ich ofiarą, aczkolwiek zdarza się, że demaskuje Andy'ego i przerywa jego dowcipy. Uważa go za „pokrakę” lub „wybryk natury”. Jest przewodniczącą samorządu uczniowskiego i kapitanem drużyny czirliderek. Koleguje się z Teri, podkochuje się w Craigu Bennecie, nie przepada za Lori i Dannym (zwłaszcza za Dannym). Nic nie wie o przeszłości swojego ojca jako dowcipnisia. Jen jest starsza od brata.
- Alfred „Al” Larkin – ojciec Andy'ego i Jen, mąż Friedy, pracuje w lokalnej fabryce papieru, gdzie stara się o awans. Mimo spokojnego trybu życia, poważnej postawy i pozornie drętwego poczucia humoru w odcinku Psychologiczne gierki okazało się, że Al w przeszłości był „największym numerantem świata” znanym jako „Tajemniczy Kawalarz” (gdyż jako dowcipniś starał się być całkowicie anonimowy), jednak został wyleczony z żartowania przez szkolną psycholog – panią Murphy. W pewnym momencie Andy również został zmuszony do wizyt u niej, jednak miał znacznie więcej szczęścia od ojca i przechytrzył terapeutkę, przez co zdołał ostatecznie dokończyć jego ostatnie dzieło zwane „Baranim Kotletem”.
- Frieda Larkin – matka Andy'ego i Jen, żona Ala, uwielbia prace społeczne na rzecz East Gackle. Jest kochającą osobą, ale surową w stosunku do Andy'ego i nielubiącą jego kawałów. Frieda nie zna przeszłości swojego męża jako żartownisia.
- Spank – pies Larkinów. Jest leniwy i uwielbia jeść, w szczególności suszone śliwki. Ma problemy z żołądkiem, przez co często puszcza śmierdzące bąki (w odcinku Najlepsi wrogowie miał bardzo silne wzdęcia po zjedzeniu sporej ilości chili).
- Norman „Ned” Larkin – ojciec Ala, dziadek Andy'ego i Jen. Jest kawalarzem – gen numeranta odziedziczyli po nim zarówno jego wnuk, jak i syn (który przed akcją kreskówki został wyleczony z żartowania). Jest członkiem organizacji SSPLAT (Stowarzyszenie Staruszków Płatających Figle), do którego należą też pani Moutonbacker i pan Flanagan (Flenny). W odcinku Więzi rodzinne za namową nowo poznanej kobiety decyduje się nie robić więcej kawałów, jednak później Andy uświadamia mu jaka to frajda. Nie pojawił się ani razu w drugiej serii.
- Teri – najlepsza przyjaciółka Jen. Rzadko pada ofiarą kawałów Andy'ego, choć w odcinku Straszna Teri była podejrzewana o posiadanie paranormalnych umiejętności.
- Peter Lik i Andrew Leech – dwójka niezbyt inteligentnych szkolnych chuliganów. Lubią dręczyć słabszych, w szczególności Martina Bonwicka i dwójkę głównych bohaterów. Lik posiada charakterystycznego, niebieskiego irokeza, ponadto jego ojciec ma sklep z narzędziami. Leech jest gruby i nosi czapkę o imieniu Nuffy, do której jest bardzo przywiązany; często powtarza wyrażenie „No wiesz”. Lik i Leech boją się tylko szkolnej drużyny futbolowej, zwłaszcza Craiga Bennetta.
- Martin Bonwick – kujon i mięczak, wielki fan science-fiction. Jest na tyle naiwny, że często pada ofiarą dowcipów Andy'ego. Jest bardzo często nękany przez Lika i Leecha, którzy chcą zabrać mu jego kieszonkowe.
- Craig Bennett – kapitan szkolnej drużyny futbolowej, utalentowany również w innych dziedzinach sportu. Jen jest zakochana w nim po uszy. Nie jest zbyt inteligentny, przez co zazwyczaj pada ofiarą żartów Andy'ego. Jest jedną z niewielu osób, których boją się Lik i Leech.
- Jervis Coltrane – rywal Andy'ego o względy Lori, jest niskiego wzrostu snobem oraz najbogatszą osobą w szkole. Jego ojciec sprzedaje telewizory.
- Victor „Mush” Mushkovitz – dostawca pizzy, kumpel Andy'ego i Danny'ego, często pomaga im w realizacji ich dowcipów. Zawsze nosi charakterystyczne okulary słoneczne i dredy. Jest osobą lojalną – Andy i Danny zawsze mogą liczyć na jego pomoc zwłaszcza gdy znajdą się w tarapatach lub potrzebują transportu. Często udziela Andy'emu rad w sposób nawiązujący do robienia pizzy. W odcinku Numery chodzą parami wyznał, że w przeszłości rzucił szkołę.
- Percy De Rosa – dyrektor szkoły w mieście East Gackle. Z bardzo oczywistych powodów Andy stale jest w kręgu jego podejrzeń jeśli chodzi o incydenty szkolne. Wielbiciel i wykonawca waz ceramicznych. Choć Andy'ego szczerze nienawidzi, to o Jen ma bardzo dobre zdanie.
- Pan Hutchins – nauczyciel, prawdopodobnie wychowawca klasy Andy'ego, Danny'ego i Lori. Często łapie się na numery głównego bohatera, ponadto wierzy w kosmitów, dlatego stał się ofiarą dowcipu Andy'ego w odcinku Kosmici z East Gackle.
- Pani Woolmare – nauczycielka historii i opiekunka szkolnego chóru. Pojawia się rzadko, ale zwykle staje się ofiarą numerów Andy'ego.
- Pani Weebles – sekretarka De Rosy. Nie lubi, gdy zwierzęta załatwiają się w miejskim parku.
- Pan Clyde – szkolny woźny, były wojskowy i strażnik więzienny. Zakochany w pani Scorn.
- Pani Scorn – szkolna bibliotekarka. Ma obsesję na punkcie książek. Zakochana w panu Clydzie.
- Steve Rowgee Senior i Junior – dwaj policjanci z East Gackle, ojciec i syn. Steve Senior to emerytowany szeryf, który w przeszłości nosił ksywkę „Wariata o Żelaznej Pięści” z powodu swojej nieugiętości i nieustępliwości w walce z przestępcami. Jego syn, Steve Junior, jest aktualnym szeryfem i całkowitym przeciwieństwem ojca – jest niezbyt inteligentny i mało rozgarnięty, przez co Steve Senior bardzo często mu towarzyszy.
- Burmistrz Henry K. Roth – burmistrz East Gackle. Wielbiciel krasnali, a szczególnie dużej maskotki (która w drugim sezonie została zastąpiona dużą drewnianą figurką Panem East Gackle) w centrum miasta. Zawsze nosi na sobie sportowe ubranie. Również często pada ofiarą żartów Andy'ego. Jest przełożonym Steve'ów.
- Roger Timberly – szef Ala, właściciel fabryki papierów. Ma o nim złe zdanie i próbuje go unikać tak często, jak to tylko możliwe.
- Pani Murphy – szkolna psycholog, specjalizuje się w hipnozie. 20 lat przed akcją serialu wyleczyła Ala z robienia numerów. Później próbowała też wyleczyć Andy'ego, który jednak miał dużo więcej szczęścia od ojca i zdołał ją przechytrzyć.
- Ian James Corlett – Andy Larkin
- Bumper Robinson – Danny Pickett (seria I)
- Daniel Brochu – Danny Pickett (seria II i III)
- Danny Cooksey – Peter Lik (seria I)
- Mark Hauser – Peter Lik (seria II i III)
- Scott Parkin – Andrew Leech (seria I)
- Craig Francis –
- Andrew Leech (seria II i III),
- Steve Rowgee Junior (seria II i III)
- Dee Bradley Baker –
- Al Larkin (seria I),
- Martin Bonwick (seria I),
- Jervis Coltrane (seria I),
- Steve Rowgee Senior (seria I),
- dyrektor DeRosa (seria I),
- pan Hutchins (seria I)
- Arthur Holden – Al Larkin (seria II i III)
- Cathy Cavadini –
- Frieda Larkin (seria I),
- Teri (seria I)
- Susan Glover – Frieda Larkin (seria II i III)
- Holly Gauthier-Frankel – Teri (seria II i III)
- Jenna von Oÿ – Jen Larkin (seria I)
- Jessica Kardos – Jen Larkin (seria II i III)
- Colleen O’Shaughnessey – Lori Mackney (seria I)
- Jaclyn Linetsky – Lori Mackney (seria II)
- Eleanor Noble – Lori Mackney (seria III)
- Michael Yarmush – Martin Bonwick (seria II i III)
- Bruce Dinsmore –
- Jervis Coltrane (seria II i III),
- pan Hutchins (seria II i III)
- Carlos Alazraqui – Craig Bennett (seria I)
- Matt Holland – Craig Bennett (seria II i III)
- Tom Kenny –
- Steve Rowgee Junior (seria I),
- burmistrz Roth (seria I)
- Terrence Scammell –
- Steve Rowgee Senior (seria II i III),
- dyrektor DeRosa (seria II i III)
- Mushond Lee – Mush (seria I)
- Mathew Mackay – Mush (seria II i III)
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie (Fox Kids) Jetix – Studio Eurocom
Reżyseria:
Dialogi:
- Berenika Medyńska (odc. 1-8, 12-13, 16-17, 21-23, 39-40, 45-47, 53, 55),
- Katarzyna Precigs (odc. 9-11, 14-15, 18-20, 24-29, 32, 35-36),
- Katarzyna Krzysztopik (odc. 30-31, 33-34, 37-38, 41-43, 49-52),
- Grzegorz Drojewski (odc. 48, 56, 60),
- Aleksandra Rojewska (odc. 54, 57-59, 61, 64, 78),
- Dariusz Machulski (odc. 62-63, 69, 71),
- Hanna Górecka (odc. 65-66, 75-76),
- Maciej Wysocki (odc. 67-68, 70, 72, 77),
- Wojciech Szymański (odc. 73-74)
Dźwięk i montaż:
Kierownictwo produkcji: Marzena Omen-Wiśniewska
Teksty piosenek: Andrzej Gmitrzuk
Śpiewali:
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Lektor: Tomasz Knapik
Udział wzięli:
- Jacek Kopczyński – Andrew „Andy” Larkin
- Jacek Wolszczak – Daniel „Danny” Thadeus Pickett
- Krystyna Kozanecka – Jennifer „Jen” Larkin
- Iwona Rulewicz –
- Teri,
- Natasha Tisdale (odc. 5)
- Joanna Pach –
- Lori Mackney (niektóre odcinki serii I i III),
- Asystentka reżysera (odc. 68)
- Aleksandra Rojewska –
- Lori Mackney (seria II, niektóre odcinki I i III serii),
- Teri (niektóre odcinki serii I),
- Mercera – przewodnicząca klubu „Happy” (odc. 2),
- Easter Gackle (odc. 3),
- Suzy (odc. 52)
- Paweł Szczesny –
- Craig Bennett,
- dyrektor De Rosa,
- em. szeryf Steve Rowgee Senior (oprócz odc. 35),
- różne postacie
- Piotr Warszawski –
- Peter Lik,
- burmistrz Henry K. Roth (I seria),
- ojciec Lori (odc. 2),
- szeryf Steve Rowgee Junior (jedna scena odc. 5),
- Bryan (odc. 42),
- Raul (odc. 64),
- przestępca (odc. 71),
- różne postacie
- Józef Mika –
- Andrew Leech,
- Alfred „Al” Larkin,
- szeryf Steve Rowgee Junior,
- różne postacie
- Mieczysław Morański –
- Victor „Mush” Mushkovitz,
- Kuzyn Elwood,
- burmistrz Henry K. Roth (II seria),
- Pan Clight (niektóre odcinki),
- pan Hutchins (większość odcinków),
- Martin Bonwick (większość odcinków II serii i III seria),
- Norman „Ned” Larkin (III seria),
- inspektor (odc. 77),
- różne postacie
- Andrzej Precigs –
- Martin Bonwick (I seria i niektóre odcinki II serii),
- Jervis Coltrane (I seria),
- pan Hutchins (niektóre odcinki),
- em. szeryf Steve Rowgee Senior (odc. 35),
- różne postacie (oprócz III serii)
- Mirosława Niemczyk – Frieda Larkin (niektóre odcinki I serii)
- Hanna Chojnacka – Frieda Larkin (większość odcinków I serii, II-III seria)
- Jolanta Wołłejko –
- pani Weebles,
- pani Timberly,
- pani Murphy
- Jerzy Molga – Norman „Ned” Larkin (I seria)
- Ewa Serwa –
- pani Scorn,
- koleżanka Lori (odc. 27)
- Grzegorz Drojewski –
- Jervis Coltrane (II i III seria),
- Sheldon,
- Morris (odc. 43),
- Vole (odc. 76),
- różne postacie
- Magdalena Krylik –
- Rachel (odc. 53),
- Bobby (odc. 54)
- Joanna Węgrzynowska –
- Luella (odc. 54, 58),
- Anthony (odc. 54)
- Stefan Knothe –
- redaktor Winters (odc. 67),
- reżyser filmowy (odc. 68)
- Ewa Kania –
- reporterka (odc. 70, 75),
- Luella (odc. 77)
- Katarzyna Łaska –
- Betty (odc. 72),
- pani Roth (odc. 73)
- Cezary Kwieciński – Simon Le Knotte
- Krzysztof Zakrzewski –
- nauczyciel W-Fu (II seria),
- pan Timberly (II seria),
- Harvey,
- profesor Livingston,
- Pan McGee (odc. 49)
- Tomasz Marzecki –
- pan Timberly (III seria),
- burmistrz Henry K. Roth (III seria),
- pan Clight (III seria),
- naprawiacz
i inni
- Premiery w Polsce:
- I seria (odcinki 1-26) – 1 września 2003 roku,
- II seria (odc. 27-36) – 1 stycznia 2005 roku,
- II seria (odc. 37-52) – 10 lutego 2005 roku,
- III seria (odcinki 53-78) – 1 kwietnia 2007 roku.
Premiera odcinka
|
N/o
|
Polski tytuł
|
Angielski tytuł
|
|
SERIA PIERWSZA
|
|
01.09.2003
|
01
|
Sztuka wypychania
|
Just Stuffing
|
|
02.09.2003
|
02
|
Mordoklejki
|
Gooey Chewies
|
|
03.09.2003
|
03
|
Bomba z forsą
|
Beat the Bomb
|
|
04.09.2003
|
04
|
Rymowanka
|
Rhyme Time
|
|
05.09.2003
|
05
|
Walka na jedzenie
|
Food Fight
|
|
06.09.2003
|
06
|
Krótki kurs pokazywania majtek
|
101 Underpants
|
Zabawa w umarlaka
|
Playing Dead
|
|
07.09.2003
|
07
|
Przedstawienie
|
The Show Must Go On
|
|
08.09.2003
|
08
|
Tajna broń
|
Emergency Spew Relish
|
Wysokie ciśnienie
|
Busting
|
|
09.09.2003
|
09
|
Bardzo zły pomysł
|
Very Bad Idea
|
Karaluchy
|
Cockroaches
|
|
10.09.2003
|
10
|
Kosmici z East Gackle
|
It Came from East Gackle
|
|
11.09.2003
|
11
|
Wybory
|
Campaign in the Butt
|
|
12.09.2003
|
12
|
Wycieczka
|
Road Trip
|
Śnieg
|
Snow Job
|
|
13.09.2003
|
13
|
Najlepsi wrogowie
|
Best Enemies
|
|
14.09.2003
|
14
|
Maskotka
|
Mascot
|
|
15.09.2003
|
15
|
Yeti
|
Little Foot
|
Dziadek
|
Grandpa Crazy
|
|
16.09.2003
|
16
|
Wakacje z krasnalami
|
Gnome for the Holidays
|
|
17.09.2003
|
17
|
Tajne Królewskie Stowarzyszenie Zombie
|
The Royal Secret Society of Zombies
|
|
18.09.2003
|
18
|
Świąteczny chaos
|
Merry Chaos
|
|
19.09.2003
|
19
|
Czysty horror
|
Very Scary Staff
|
|
20.09.2003
|
20
|
Odpowiedzi
|
The Answers
|
|
21.09.2003
|
21
|
Przekręt
|
Wag the Kid
|
|
22.09.2003
|
22
|
Taniec pingwina
|
Bring it Off
|
|
23.09.2003
|
23
|
Dowcipy na tony
|
Pranks a Lot
|
|
24.09.2003
|
24
|
Niezamaskowani Maruderzy
|
Un-Masked Marauders
|
|
25.09.2003
|
25
|
Bez wyjścia
|
The Great American Lock-in
|
|
26.09.2003
|
26
|
Bożyszcze nastolatek
|
Teendreamboats
|
|
SERIA DRUGA
|
|
01.01.2005
|
27
|
Ach, ten Jean-Thomas!
|
What’s with Jean-Thomas?
|
|
02.01.2005
|
28
|
Anonimowy astrolog
|
The Fortunate One
|
|
03.01.2005
|
29
|
Miłość w czasach grozy
|
The Musical Fruit
|
|
04.01.2005
|
30
|
Problem wagi ciężkiej
|
Weight to Go, Andy!
|
|
05.01.2005
|
31
|
Papierowy incydent
|
The Toilet Paper Fiasco
|
|
06.01.2005
|
32
|
Jabłka i żarty
|
Prankster to the Core
|
|
07.01.2005
|
33
|
Gra w golfa
|
Fore!
|
|
08.01.2005
|
34
|
Dzień sportu i kawałów
|
Prank and Field Day
|
|
09.01.2005
|
35
|
Psychologiczne gierki
|
Mind Games
|
|
10.01.2005
|
36
|
Siostrzyczka Jen
|
Nurse Jen
|
|
10.02.2005
|
37
|
Żółty śnieg
|
Don’t Eat the Yellow Snow
|
|
11.02.2005
|
38
|
Andyzaurus rex
|
Andysaurus Rex
|
|
12.02.2005
|
39
|
Melasa
|
Molasses
|
|
13.02.2005
|
40
|
Dobrana para
|
A Match Made in East Gackle
|
|
14.02.2005
|
41
|
Światła, kamera, ojej!
|
Lights, Camera, Ooops!
|
|
15.02.2005
|
42
|
Nowy numerant
|
New Kid on the Chopping Block
|
|
16.02.2005
|
43
|
Niebezpieczny sport
|
Stone Cold
|
|
17.02.2005
|
44
|
Wojna restauracji
|
Food for Thought
|
|
18.02.2005
|
45
|
Końskie wybryki
|
The Buck Stops Here
|
|
19.02.2005
|
46
|
Życie to loteria
|
Life Is a Lottery, Old Chum
|
|
20.02.2005
|
47
|
Wielkie nic
|
Bluebeard’s Carte
|
|
21.02.2005
|
48
|
Rozrywkowe życie Spanka
|
Spanky Pranky Hanky Panky
|
|
22.02.2005
|
49
|
Kochany tatuś
|
Daddy Dearest
|
|
23.02.2005
|
50
|
Impreza u Jervisa
|
The Party
|
|
24.02.2005
|
51
|
Wszyscy gotowi
|
All Dressed to Go
|
|
25.02.2005
|
52
|
Pan East Gackle jedzie do Moosehoof
|
Mr. E.G. Goes to Moosehoof
|
|
SERIA TRZECIA
|
|
01.04.2007
|
53
|
Romantyczny dowcipniś
|
Romancing the Prank
|
|
01.04.2007
|
54
|
Sama słodycz i numery
|
Andy Pranky Pudding and Pie
|
|
01.04.2007
|
55
|
Więzi rodzinne
|
The Heart of Prankness
|
|
01.04.2007
|
56
|
Nie zabijajcie posłańca
|
Don’t Shoot the Messenger
|
|
02.04.2007
|
57
|
Straszna Teri
|
Scary Teri
|
|
03.04.2007
|
58
|
Feralna rocznica
|
Hapless Anniversary
|
|
04.04.2007
|
59
|
Zabić Karibu
|
To Kill a Caribou
|
|
05.04.2007
|
60
|
Numer wisi w powietrzu
|
Pranks Are in the Air
|
|
06.04.2007
|
61
|
W drobny mak
|
I Fall to Pieces
|
|
07.04.2007
|
62
|
Romantyczny numerant
|
She Pranks Me, She Pranks Me Not
|
|
08.04.2007
|
63
|
Numerazzi
|
Prank-a-razzi
|
|
09.04.2007
|
64
|
Farma miłości
|
On the Farm
|
|
10.04.2007
|
65
|
Wymiana uczniowska
|
The Exchange Student
|
|
11.04.2007
|
66
|
Tatuś!
|
Daddy!
|
|
12.04.2007
|
67
|
Skandal!
|
Scooped
|
|
13.04.2007
|
68
|
Chłopiec, który wołał Hau
|
The Boy Who Cried Woof
|
|
14.04.2007
|
69
|
Duchowy numer
|
A Ghost of Prank
|
|
15.04.2007
|
70
|
Numery chodzą parami
|
One Good Prank Deserves Another
|
|
16.04.2007
|
71
|
Przyczajony w piwnicy
|
It Lurks in the Crawl Space
|
|
17.04.2007
|
72
|
Numerowy patrol
|
Prank-Watch
|
|
18.04.2007
|
73
|
Numeranckie wakacje
|
The Pranks Days of Summer
|
|
19.04.2007
|
74
|
Dar numeranctwa
|
The Gift of Prank
|
|
20.04.2007
|
75
|
Numeromania
|
Prank-o-Mania
|
|
21.04.2007
|
76
|
Numer, którego nie było
|
The Prank That Never Happened
|
|
22.04.2007
|
77
|
Mistrzowska mama
|
Master Mom
|
|
23.04.2007
|
78
|
Śmierdzący numerek
|
A Passing Prank
|
|