Bastian Sick

Bastian Sick
Ilustracja
Bastian Sick (2008)
Data i miejsce urodzenia

17 lipca 1965
Lubeka

Zawód, zajęcie

publicysta, tłumacz, krytyk językowy

Narodowość

niemiecka

Strona internetowa

Bastian Sick (ur. 17 lipca 1965 w Lubece[1][2]) – niemiecki publicysta, tłumacz[3] i krytyk językowy[4], najbardziej znany ze swojej działalności popularyzatorskiej w dziedzinie języka niemieckiego[5].

Życiorys

[edytuj | edytuj kod]

Studiował historię oraz języki i literaturę romańską[5]. Pracował także jako tłumacz. Autor kolumny „Zwiebelfisch” w magazynie „Der Spiegel”, poświęconej krytyce języka[5].

Wydał serię książek Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod, popularyzujących język niemiecki.

Twórczość

[edytuj | edytuj kod]

Książki

[edytuj | edytuj kod]
  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Ein Wegweiser durch den Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2004, ISBN 3-462-03448-0. (Hörbuch: ISBN 3-89813-400-8)
  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Folge 2. Neues aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2005, ISBN 3-462-03606-8. (Hörbuch: ISBN 3-89813-445-8)
  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Folge 3. Noch mehr Neues aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2006, ISBN 3-462-03742-0. (Hörbuch: ISBN 3-89813-566-7)
  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Folge 4. Das Allerneueste aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2009, ISBN 978-3-462-04164-4.
  • Happy Aua. Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2007, ISBN 978-3-462-03903-0.
  • Happy Aua 2. Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2008, ISBN 978-3-462-04028-9.
  • Hier ist Spaß gratiniert. Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2010, ISBN 978-3-462-04223-8.
  • Wie gut ist Ihr Deutsch? Der große Test. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2011, ISBN 978-3-462-04365-5.
  • Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Folge 5. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2013, ISBN 978-3-462-04495-9.
  • Wir braten Sie gern! Ein Bilderbuch aus dem Irrgarten der deutschen Sprache. Kiepenheuer und Witsch, Köln 2013, ISBN 978-3-462-04574-1.

Odbiór

[edytuj | edytuj kod]

Z jednej strony książki i felietony Bastiana Sicka uchodzą za zabawne i pouczające oraz są na tyle szeroko znane, że bywają wykorzystywane podczas lekcji szkolnych. Według prasy jego materialy spotykają się z pozytywnym odbiorem ze względu na to, że autor potrafi w zrozumiały i humorystyczny sposób wyjaśnić gramatykę języka niemieckiego[6]. Z drugiej strony jego działalność popularyzatorska spotkała się z krytyką lingwistów, którzy zarzucają mu przesadną normatywność i nieznajomość faktów językowych[5][7][8]. Jego publikacje mają promować preskryptywizm i przyczyniać się do stygmatyzacji różnych form języka niemieckiego[5]. Jego działalność krytykowali m.in. André Meinunger, Anatol Stefanowitsch, Vilmos Ágel, Theodor Ickler, Peter Eisenberg, Rainer Wimmer, Ulrich Püschel, Stephan Elspaß i Péter Maitz[5][7][8][9].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Biografie [online], Bastian Sick [dostęp 2023-10-02] (niem.).
  2. Henrik Spohler, Sagen Sie jetzt nichts, Bastian Sick [online], SZ Magazin, 23 lipca 2009 [dostęp 2023-10-02] (niem.).
  3. Sick, Bastian [online], Obálky knih [dostęp 2020-01-19] (cz.).
  4. Katja Lochtman, Prescriptivism and Sociolinguistic Competence in German as a Foreign Language, [w:] Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Carol Percy (red.), Prescription and Tradition in Language: Establishing Standards across Time and Space, Bristol–Buffalo–Toronto: Multilingual Matters, 2016 (Multilingual Matters 165), s. 888–102, DOI10.21832/9781783096510-008, ISBN 978-1-78309-650-3, ISBN 978-1-78309-652-7, ISBN 978-1-78309-651-0, OCLC 965734374 (ang.), patrz s. 92–93.
  5. a b c d e f Stephan Elspaß, Péter Maitz, New Language Norm Authorities in Germany: Ideological Roots and Social Consequences, [w:] Anne Schröder, Ulrich Busse, Ralf Schneider (red.), Codification, Canons and Curricula: Description and Prescription in Language and Literature, Bielefeld: Aisthesis, 2012, s. 171–184, ISBN 978-3-89528-936-1, OCLC 829680089 (ang.).
  6. Eva Menasse, „Die Fackel“ im Internet – Die Hölle, das ist Kraus, „Frankfurter Allgemeine Zeitung”, Nr. 10, 12 stycznia 2007, s. 31 [dostęp 2013-10-28] (niem.).
  7. a b André Meinunger, Sick of Sick?: ein Streifzug durch die Sprache als Antwort auf den „Zwiebelfisch”, Berlin: Kulturverl. Kadmos, 2008, ISBN 978-3-86599-047-1, OCLC 227009191 (niem.).
  8. a b Manfred Kaluza, Der Laie ist dem Linguisten sein Feind«. Anmerkungen zur Auseinandersetzung um Bastian Sicks Sprachkolumnen, „Informationen Deutsch als Fremdsprache (Info DaF)”, Nr. 4 / 35. Jahrgang (niem.).
  9. Vilmos Ágel, Bastian Sick und die Grammatik. Ein ungleiches Duell, „Informationen Deutsch als Fremdsprache (Info DaF)”, 35 (1), 2008, s. 64–84, DOI10.1515/infodaf-2008-0107 [zarchiwizowane z adresu 2020-09-20] (niem.).

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]