Kwiaty zebrane w baldachogrono, proste lub rozgałęzione grono lub wiechę[5]. Okwiat promienisty, trwały, czarniawy, pomarańczowy, czerwony, żółty lub zielonkawy[5]. Listki okwiatu wolne[5]. Trzy pręciki osadzone naprzeciwlegle listkom wewnętrznego okółka okwiatu[5]. Główki pręcików obrotne lub ze zbiegającym się łącznikiem i nieobrotne[5]. Zalążnia dolna z wyjątkiem wypukłych wierzchołków komór[5]. W każdej komorze znajdują się dwa zalążki[5]. Szyjka słupka nitkowata, zwieńczona całobrzegim lub drobnoklapowanym znamieniem[5].
Geofity, zapylane przez nieopisane gatunki pszczół z rodzaju Leioproctus, wyspecjalizowane w pozyskiwaniu nektaru i pyłku z kwiatów roślin tego rodzaju[7].
Ekstrakty z roślin Haemodorum simplex wykazywały różny stopień działania przeciwbakteryjnego, przeciwgrzybiczego i przeciwwirusowego, a cebule silną aktywność cytotoksyczną[10].
Nazwa naukowa rodzaju pochodzi od greckich słów αίμα (haima – krew) i δῶρον (doron – dar, podarunek) w odniesieniu do czerwonej barwy całych roślin niektórych gatunków[5].
W wydanym w 1848 roku „Ukazicielu polskich nazwisk na rodzaje królestwa roślinnego” autorstwa Antoniego Wagi ujęta jest, za Tytusem Chałubińskim, polska nazwa rodzaju Haemodorum: zakrwawka[13]. Taką samą nazwę podał Erazm Majewski w wydanym w 1894 roku „Słowniku nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich”[14] oraz Józef Rostafiński w wydanym w 1900 roku „Słowniku polskich imion rodzajów oraz wyższych skupień roślin”[15]. W pracach bardziej współczesnych, takich jak „Słownik nazw roślin obcego pochodzenia” pod redakcją Ludmiły Karpowiczowej z 1973 roku[16], „Słownik polsko-łacińsko-francuski roślin i zwierząt” pod redakcją Rajmunda Leperta i Ewy Turyn z 2005 roku[17] oraz „Słownik roślin zielnych łacińsko-polski” Wiesława Gawrysia z 2008 roku[18], rodzaj nie został ujęty.
Nazwy zwyczajowe w innych językach
W języku angielskim rośliny te noszą nazwy bloodroot, co można tłumaczyć jako krwawy korzeń[5].
Z wywaru wodnego z podziemnych pędów Haemodorum coccineum uzyskuje się mocny, czerwonobrązowy barwnik, używany do barwienia naturalnych włókien roślinnych. Fioletowe barwniki powstają z owoców roślin tego gatunku[22]. Jako źródło barwnika wykorzystywane były także rośliny z gatunku H. brevicaule[5].
↑Michael A.M.A.RuggieroMichael A.M.A. i inni, A Higher Level Classification of All Living Organisms, „PLOS One”, 10 (4), 2015, art. nr e0119248, DOI: 10.1371/journal.pone.0119248, PMID: 25923521, PMCID: PMC4418965 [dostęp 2020-02-20](ang.).
↑ abMichael G. Simpson: Haemodoraceae. W: Klaus Kubitzki: The Families and Genera of Vascular Plants. T. 4: Flowering Plants. Monocotyledons: Alismatanae and Commelinanae (except Gramineae). Berlin Heidelberg: Springer-Verlag, 1998, s. 212-222. DOI: 10.1007/978-3-662-03531-3. ISBN 978-3-662-03531-3. (ang.).
↑Terry Houston: A Guide to Native Bees of Australia. CSIRO Pub., 2018, s. 68. ISBN 978-1-4863-0408-0.
↑Basant Puri, Anne Hall: Phytochemical Dictionary. CRC Press, 1998, s. 596. ISBN 978-0-203-48375-6.
↑Heidi Halbwirth, Karl Stich, Stéphane Quideau, Véronique Cheynier (red.): Recent Advances in Polyphenol Research. T. 6. Wiley, 2019, s. 151-152.
↑ abDaniel Anthony Dias, David James Goble, Claudio Andres Silva, Sylvia Urban. Phenylphenalenones from the Australian Plant Haemodorum simplex. „Journal of Natural Products”. 72 (6), s. 1075–1080, 2009-06-26. DOI: 10.1021/np900016h.
↑Sylvia Urban, Michael A. Timmers, Robert Brkljača, Jonathan M. White. Phenylphenalenones and oxabenzochrysenones from the Australian plant Haemodorum simulans. „Phytochemistry”. 95, s. 351–359, 2013-11. DOI: 10.1016/j.phytochem.2013.07.019.
↑Antoni Waga: Ukaziciel polskich nazw na rodzaje królestwa roślinnego. W: Jakub Waga: Flora polonica. 1848, s. 314.
↑Erazm Majewski: Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich: Słownik łacińsko-polski. 1894, s. 375.
↑Józef Rostafiński: Słownik polskich imion rodzajów oraz wyższych skupień roślin, poprzedzony historyczną rozprawą o źródłach. Kraków: Akademia Umiejętności, 1900, s. 296. (pol.).
↑Ludmiła Karpowiczowa (red.): Słownik nazw roślin obcego pochodzenia łacińsko-polski i polsko-łaciński. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 1973. Brak numerów stron w książce
↑Rajmund Lepert, Ewa Turyn: Słownik polsko-łacińsko-francuski: rośliny i zwierzęta. Wyd. 1. Warszawa: Wiedza Powszechna. ISBN 83-214-1271-8. Brak numerów stron w książce
↑Wiesław Gawryś: Słownik roślin zielnych: łacińsko-polski. Kraków: Officina Botanica, 2008. ISBN 978-83-925110-5-2. Brak numerów stron w książce
↑Iain Dawson. Scarlet Bloodroot (Haemodorum coccineum) - a new Australian cutflower crop. „Acta Horticulturae”, s. 91–97, 2000. DOI: 10.17660/actahortic.2000.541.13.
↑Alison Lullfitz, Lynette Knapp, Shandell Cummings, Stephen D. Hopper. First Nations’ interactions with underground storage organs in southwestern Australia, a Mediterranean climate Global Biodiversity Hotspot. „Plant and Soil”. 476 (1-2), s. 589–625, 2022-07. DOI: 10.1007/s11104-022-05524-z.
↑Gerry Turpin, Edita Ritmejerytė, Joanne Jamie, Darren Crayn i inni. Aboriginal medicinal plants of Queensland: ethnopharmacological uses, species diversity, and biodiscovery pathways. „Journal of Ethnobiology and Ethnomedicine”. 18 (1), 2022-08-10. DOI: 10.1186/s13002-022-00552-6.
↑ abPriceP.StevenPriceP., Practical Plants, Xlibris, 2023, ISBN 978-1-66988-949-6. Brak numerów stron w książce