![]() | |
Data i miejsce urodzenia |
1986 |
---|---|
Narodowość |
ukraińska |
Dziedzina sztuki |
literatura |
Iryna Szuwałowa (ur. 1986 w Kijowie) – ukraińska poetka i tłumaczka.
Urodziła się w 1986 roku w Kijowie[1]. Studiowała na Kijowskim Uniwersytecie Narodowym im. Tarasa Szewczenki[2]. W 2014 roku ukończyła komparatystykę w Dartmouth College, po czym w 2020 obroniła pracę doktorską na slawistyce University of Cambridge[1][3] na temat pieśni tworzonych przez społeczność dotkniętą wojną w Donbasie[2][4]. W Dartmouth była stypendystką Fulbrighta, zaś w Cambridge uzyskała stypendium Gates Cambridge Scholarship, a także uczyła języka ukraińskiego[1].
Szuwałowa zadebiutowała w 2011 roku tomikiem poetyckim pt. Ran[5]. W jej czwartym zbiorze poezji, dwujęzyczna publikacja Pray to the Empty Wells, można zauważyć silny wpływ ukraińskich tradycji ludowych i przyrody[4]. Jej wiersze ukazały się w antologiach, a także zostały przetłumaczone na dziewięć języków[1]. Na język polski jej utwory tłumaczyła Aneta Kamińska[6]. W 2019 roku Szuwałowa została współredaktorką pierwszej ukraińskiej antologii literatury LGBT[1][2].
Tłumaczy z języka angielskiego na ukraiński[1] oraz z ukraińskiego na rosyjski i angielski[4]. Przełożyła m.in. Życie Pi Yanna Martela (2016) i Mleko i miód Rupi Kaur (2019)[1][2]. Jej tłumaczenia na język angielski ukazały się na łamach „Modern Poetry in Translation” i „Words Without Borders”[4].
Jest laureatką nagród za twórczość własną i działalność przekładową, w tym pierwszego miejsca w konkursie literackim organizowanym przez Smoloskyp (2010)[1][4], nagrody Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize[1][2][5], nagrody Litakcentu oraz lwowskiej Nagrody Miasta Literatury UNESCO[6].
Należy do Ukraińskiego PEN Clubu, w 2017 roku została ekspertką do spraw ukraińskich tłumaczeń brytyjskiego oddziału PEN Clubu[1].
W trakcie Inwazji Rosji na Ukrainę w 2022 roku pracowała na uniwersytecie w Chinach[7].