Ten artykuł dotyczy amerykańskiej pieśni marszowej. Zobacz też: John Brown’s Body – dzieło literackie (1928).
John Brown’s Body
Oryginalna publikacja słów do pieśni „John Brown Song” (1861)[1]
|
Tekst
|
grupa żołnierzy Unii[2], 1861
|
Muzyka
|
William Steffe (prawdopodobnie)[3], 1856
|
John Brown’s Body (tłum. ciało Johna Browna; pierwotnie John Brown’s Song) – popularna amerykańska piosenka marszowa Unii z 1861 roku, do której tekst powstał na początku wojny secesyjnej.
Pieśń powstała do melodii utworu, na której bazuje „Battle Hymn of the Republic” z 1862 roku. Muzyka do „John Brown’s Body” powstała w 1856 roku, a słowa 1861 roku[4][5]. Autorem muzyki był prawdopodobnie William Steffe[3].
Pieśń ta gloryfikuje abolicjonistę Johna Browna, który został skazany i powieszony za mord na rodzinie plantatorów, uprowadzenie niewolników i zabicie grupy żołnierzy Armii Stanów Zjednoczonych w Harpers Ferry, w stanie Wirginia (obecnie Wirginia Zachodnia) podczas próby wzniecenia powstania niewolników.
Poniżej zamieszczono tekst trzech pierwszych zwrotek pieśni (wersji oryginalnej i polskojęzycznej). Słowa pochodzą z Biblioteki Kongresu[6][7]:
Oryginalna wersja
|
Tłumaczenie
|
Na melodię: „Brothers, will you meet me”
|
- John Brown’s body lies a-mouldering in the grave;
- John Brown’s body lies a-mouldering in the grave;
- John Brown’s body lies a-mouldering in the grave;
- His soul's marching on!
- Chorus:
- Glory, halle—hallelujah! Glory, halle—hallelujah!
- Glory, halle—hallelujah! His soul's marching on!
- He's gone to be a soldier in the army of the Lord!
- He's gone to be a soldier in the army of the Lord!
- He's gone to be a soldier in the army of the Lord!
- His soul's marching on!
- Chorus:
- John Brown’s knapsack is strapped upon his back!
- John Brown’s knapsack is strapped upon his back!
- John Brown’s knapsack is strapped upon his back!
- His soul's marching on!
|
- Ciało Johna Browna leży w grobie, gnijąc;
- Ciało Johna Browna leży w grobie, gnijąc;
- Ciało Johna Browna leży w grobie, gnijąc;
- Jego dusza maszeruje wciąż!
- Refren:
- Chwała, alle—alleluja! Chwała, alle—alleluja!
- Chwała, alle—alleluja! Jego dusza maszeruje wciąż!
- Będzie żołnierzem w armii Pana!
- Będzie żołnierzem w armii Pana!
- Będzie żołnierzem w armii Pana!
- Jego dusza maszeruje wciąż!
- Refren:
- Plecak Johna Browna jest zarzucony na jego plecy!
- Plecak Johna Browna jest zarzucony na jego plecy!
- Plecak Johna Browna jest zarzucony na jego plecy!
- Jego dusza maszeruje wciąż!
|
- ↑ George Kimball. Origin of the John Brown Song. „The New England Magazine”. 1 (New Series), s. 373, 1890. J. N. McClinctock and Company. (ang.).
- ↑ Yehuda Oppenheimer, accordionist, arranger, Prophet of the Accordion, eSheet music: OY531 American March. musicforaccordion.com. [dostęp 2020-08-16]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-08-16)]. (ang.).
- ↑ a b Steven Cornelius, Steven Louis Cornelius: Music of the Civil War Era. Greenwood Publishing Group, 2004, s. 26. ISBN 978-0-313-32081-1.
- ↑ Battle hymn of the republic | Library of Congress. loc.gov, 2002. [dostęp 2020-08-16]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-08-16)]. (ang.).
- ↑ Display Textbook. digitalhistory.uh.edu, 2019. [dostęp 2020-08-16]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-08-16)]. (ang.).
- ↑ American Memory Help (American Memory from the Library of Congress) [online], memory.loc.gov [dostęp 2017-11-22] (ang.).
- ↑ Lyrics ca. 1861 | American Battlefield Trust. battlefields.org. [dostęp 2020-08-16]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-08-16)]. (ang.).
Armie Unii |
|
---|
Korpusy Unii |
|
---|
Listy jednostek Armii Unii |
|
---|
Inne |
|
---|