Obszar | |||
---|---|---|---|
Liczba mówiących |
110 tys. (1997) | ||
Pismo/alfabet | |||
Klasyfikacja genetyczna | |||
| |||
Status oficjalny | |||
Ethnologue | 5 rozwojowy↗ | ||
Kody języka | |||
ISO 639-3 | hvn | ||
IETF | hvn | ||
Glottolog | sabu1255 | ||
Ethnologue | hvn | ||
BPS | 0134 1 | ||
WALS | saw | ||
W Wikipedii | |||
| |||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język hawu (Lii Hawu), także: havu, sabu, savu[2] – język austronezyjski używany w indonezyjskiej prowincji Małe Wyspy Sundajskie Wschodnie, na wyspach Sawu i Raijua. Według danych z 1997 roku posługuje się nim 110 tys. osób, członków ludu Hawu (Savu)[2].
Dzieli się na szereg dialektów: seba (heba), timu (dimu), liae, mesara (mehara), raijua (raidjua)[1][2]. Jest na tyle zróżnicowany wewnętrznie, że być może powinien być rozpatrywany jako więcej niż jeden język[3].
Jest językiem ergatywnym[4]. Cechuje się złożonym systemem dźwiękowym[2]. A. Capell (1975) postulował, że jest to język nieaustronezyjski, który dokonał wymiany znacznej części swojego słownictwa[5]. W hawu występują zapożyczenia z malajskiego, a w mniejszym zakresie z portugalskiego i niderlandzkiego[6][7].
Jest blisko spokrewniony z językiem dhao[1], który był dawniej uznawany za jego dialekt[4]. Oba języki nie są jednak wzajemnie zrozumiałe[4]. W dhao zaznaczyły się wpływy leksyki języka roti[8][9].
Jest zagrożony wymarciem. Według doniesień z 2012 r. zachował się w użyciu jedynie w sferze kontaktów domowych i w kontekstach związanych z kulturą Hawu. Doszło do redukcji przekazu międzypokoleniowego, zwłaszcza na poziomie wiedzy tradycyjnej i zasobu leksyki. Duże różnice dialektalne sprzyjają ekspansji języka indonezyjskiego[3].
Badania nad językiem hawu prowadził A. T. Walker, autor opracowania gramatycznego (1980, 1982)[10][11] . Zebrano także dane słownikowe i materiały tekstowe w tym języku[2]. Jest zapisywany alfabetem łacińskim[2].