Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Liczba odcinków | |
Liczba serii |
1 sezon |
Produkcja | |
Reżyseria | |
Scenariusz | |
Muzyka | |
Czas trwania odcinka |
24 minuty |
Pierwsza emisja | |
Data premiery | |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
1997–1998 |
Status |
zakończony |
Liceum na morzu (ang. Breaker High, 1997–1998) – amerykańsko-kanadyjski serial opowiadający o nastolatkach uczących się w liceum.
W Polsce serial emitowany był dawniej na antenie Fox Kids z polskim dubbingiem oraz na kanale TVP1 z polskim lektorem jako Szkoła na fali.
Serial opowiada o grupie nastolatków, którzy podróżują po morzu, jednocześnie ucząc się, jak w zwykłej szkole. Doświadczają oni także niezwykłych przygód, odwiedzają wiele interesujących miejsc. Na statku jest około 500 uczniów pochodzących z różnych środowisk.
Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Romuald Drobaczyński
Dialogi: Krystyna Uniechowska-Dembińska
Dźwięk: Stanisław Uszyński
Montaż: Krzysztof Gurszyński
Kierownictwo produkcji: Anna Rybicka
Udział wzięli:
oraz:
i inni
Lektor: Roch Siemianowski
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Słońce też wschodzi | Sun Ahso Rises |
02 | Psikusy na pamiątkę | Pranks for the Memories |
03 | Kryzys na wschodzie | Mayhem on the Orient Distress |
04 | Wyprawa do Indii | Don’t Get Curried Away |
05 | Wyprawa do Kenii | Kenya Dig It? |
06 | W dolinie królów | Tomb With A View |
07 | Radiowe szaleństwo | Radio Daze |
08 | Strzeżcie się Greków przynoszących dary | Beware of Geeks Baring Their Gifts |
09 | Brzuch bestii | Belly of the Beast |
10 | Niesnaski lokatorów | Rooming Violations |
11 | Winnica Jimmy’ego | Chateau L’Feet J’mae |
12 | Zamienił stryjek siekierkę na kijek | Out With The Old, In With The Shrew |
13 | Tamira spóźniona o dzień | Tamira Is Another Day |
14 | Wszystko dla pizzy | For Pizza’s Sake |
15 | Rodzinne koligacje | Kissin’ Cousins |
16 | Szkocki turniej | The Caber Guy |
17 | Rzymskie pogody | When In Rome… |
18 | Milczenie owieczek | Silence of the Lamborghini |
19 | Medium | All Seeing Bull’s Eye |
20 | Wszystko dobre co się dobrze kończy | Squall’s Well That Ends Well |
21 | Synchronizacja | That Lip-Synching Feeling |
22 | Ju-hu, panie wartowniku! | Yoo Hoo, Mr. Palace Guard |
23 | I tak sobie nie dasz rady | Two Seans Don’t Make A Right |
24 | Dwa oblicza Tamiry | Tamira Has Two Faces |
25 | Wypad do Szwajcarii | Swiss You Were Here |
26 | Śmieszne zdarzenie | A Funny Thing Happened on the Way to the Post Office |
27 | Raz na wozie, raz pod wozem | Some You Win, Some You Luge |
28 | Nieporozumienia | Stowing Pains |
29 | Księżyc nad Tamirą | Moon Over Tamira |
30 | Celny strzał | He Shoots, He Scores |
31 | Złe zachowanie Jimmy’ego | Jimmy Behaving Badly |
32 | Rozstania i powroty | Regret Me Nots |
33 | Nowi na pokładzie | New Kids on the Deck |
34 | Szósty stopień poniżenia | Six Degrees of Humiliation |
35 | Nie łam mi serca | Don’t Go Breakin’ My Ar |
36 | Poszukiwacze skarbów | Worth Their Waste in Gold |
37 | Dziennik pokładowy | The Deck’s Files |
38 | Wagary na Jamajce | Rasta La Vista |
39 | Max – on potrafi tańczyć | Max-He-Can Hat Dance |
40 | Pocałunek nieśmiałej kobiety | Kiss of the Shy-Er Woman |
41 | Łowca motyli | Lord of the Butterflies |
42 | Chilijski hot dog | Chile Dog |
43 | Szkoła złamanych serc | Heartbreaker High |
44 | Zabić szyderczego chłopaka | To Kill A MockingNerd |