Wykonawca albumu studyjnego | ||||
Anggun | ||||
Wydany | ||||
---|---|---|---|---|
Nagrywany |
1996–97 | |||
Gatunek | ||||
Długość |
49 minut | |||
Wydawnictwo | ||||
Producent | ||||
Album po albumie | ||||
|
Snow on the Sahara (w wersji francuskojęzycznej Au nom de la lune) – piąty album studyjny wydany przez Anggun w 1997 roku. Jest to jej pierwszy album międzynarodowy. Płyta sprzedała się w ponad milionowym nakładzie w krajach europejskich i została najlepiej sprzedającym się albumem nagranym przez artystę azjatyckiego poza Azją[1].
Album był ogromnym artystycznym odsunięciem się od wcześniejszego, rockowego stylu Anggun. Tym razem eksperymentowała z muzyką światową i dźwiękami adult contemporary[2]. Anggun opisała album słowami: „Koncentrujący wszystkie muzyczne oddziaływania mojego życia”. Powiedziała też: „Chcę pokazać Indonezję, ale w sposób progresywny, w słowach, w dźwięki, głównie przeze mnie”[3]. Pierwszy singiel z albumu, „La neige au Sahara (Snow on the Sahara)”, trafił na pierwsze miejsca list przebojów w kilku państwach. Kolejne dwa komercyjne single, „La rose des vents” i „Au nom de la lune”, zostały wydane, lecz spotkały się ze skromniejszym sukcesem na listach przebojów[4]. Album trafił na 34. miejsce na French Albums Chart oraz został sprzedany w 150 tys. egzemplarzach we Francji i Belgii[4]. Anggun otrzymała nominację do Victoires de la Musique (francuski odpowiednik Nagród Grammy) za Najlepszy Debiut[5].
Angielska wersja albumu, Snow on the Sahara, została wydana w 33 krajach całego świata (w Azji, Europie i Ameryce)[6]. Zawierała utwory z francuskiego Au nom de la lune, które zostały przetłumaczone na język angielski przez autora tekstów piosenek Nikki Mathesona.