Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Agosto de 2021) |
"Inglês de Bermudas" refere-se ao inglês falado na ilha de Bermudas.
Em Bermudas, além do inglês são falados idiomas como : francês, português e espanhol e isso ajudou a moldar o sotaque e o aspecto informal da língua.
O dialeto local chamado “Inglês de Bermudas” começou a ser moldado no século XVII e por causa disso tem características do inglês elizabetano.
Tem um sotaque difícil de assimilar pois não há muitas características do inglês caribenho, inglês britânico e americano, apesar de muitos habitantes serem descendentes desses povos.
É tecnicamente classificado como o inglês falado nos Estados Unidos, nos estados da Virgínia e da Carolina do Sul.Porém em algumas partes da ilha há um sotaque próximo ao caribenho.
Os bermudense alternam entre letras semelhantes.
Os mais fáceis de perceber são “v” e “w”, característica do inglês falado em partes do sul da Inglaterra, assim como em Bahamas e São Vicente.Um exemplo é “wonderful wine“ é pronunciado como “vunderful vine”
Exemplos:
Everyone - arryone
Effort - affert
Expect - ax-pact
Never - nawer
Ten - tan
Outras substituições comuns é o “th” pronunciado como “f”.
Gírias são palavras que são usadas em contextos informais, e todo país anglófono tem suas gírias próprias.
Wopnin - É uma abreviação da frase em inglês “What’s happening?”, que traduzido fica “O que está acontecendo?”.
Jet - É usada quando alguém sai rapidamente.
Session - festa, celebrar, bebida.
https://www.enterbermuda.com/blog/a-guide-to-bermuda-english