Kobaïan

Kobaïan é uma linguagem artística criada pelo baterista e compositor francês Christian Vander para sua banda de rock progressivo Magma . [1] É a linguagem de Kobaïa, um planeta fictício inventado por Vander e cenário de uma "ópera espacial" musical cantada em Kobaïan por Magma em quinze álbuns conceituais. [2] [3]

Desenvolvimento

[editar | editar código-fonte]

O baterista e compositor francês Christian Vander formou a banda de rock progressivo Magma no final de 1969 em uma tentativa de preencher o vazio deixado pela morte do músico de jazz e compositor americano John Coltrane. O primeiro álbum de Magma, Magma (mais tarde reeditado como Kobaïa), contou a história de refugiados fugindo de uma futura Terra e se estabelecendo em um planeta fictício chamado Kobaïa. As letras estavam todas em Kobaïan (exceto a faixa-título, cantada principalmente em inglês), uma língua que Vander construiu para o álbum, algumas cantadas por solistas e outras por "refrãos quase operísticos maciços". Nas três décadas seguintes, Magma fez mais treze álbuns que continuaram a mitologia de Kobaïa, todos cantados em Kobaïan.

Vander (seu nome Kobaïan é Zëbëhn Straïn dë Ğeuštaah) disse em uma entrevista que inventou Kobaïan para Magma porque "o francês não era expressivo o suficiente. Seja pela história ou pelo som da música". Ele disse que a linguagem se desenvolveu paralelamente à música, que os sons apareciam enquanto ele compunha no piano. [4] Vander baseou Kobaïan em parte em elementos das línguas eslavas e germânicas e em parte no estilo vocal scat-yodeling do cantor de jazz de vanguarda americano Leon Thomas. A subsequente expansão da linguagem tornou-se um esforço de grupo e, à medida que o pessoal da Magma mudou, novas ideias foram incorporadas à linguagem (e à música). [5]

O crítico musical britânico Ian MacDonald disse que Kobaïan é "fonético, não semântico", e que se baseia em "sonoridades, não em significados aplicados". Um dos cantores do Magma, Klaus Blasquiz, descreveu Kobaïan como "uma linguagem do coração" cujas palavras são "inseparáveis da música". [6] O especialista em Magma, Michael Draine, disse que "a abstração fornecida pelo verso de Kobaïan parece inspirar os cantores de Magma a alturas de abandono emocional raramente permitidas por letras convencionais".

As letras Kobaïan nos álbuns de Magma geralmente não foram traduzidas (embora ambas as letras Kobaïan e uma tradução em inglês tenham sido fornecidas para o primeiro lançamento no Reino Unido na A&M de Mëkanïk Dëstruktïẁ Kömmandöh), mas pistas para o desenrolar da história de Kobaïa foram dadas em francês nas notas do encarte dos álbuns. Embora a intenção original da linguagem fosse evitar o excesso de escrutínio, léxicos on-line não oficiais de Kobaïan foram criados por fãs de Magma, e o próprio Vander já traduziu muitas das palavras.

Christian Vander chamou a música de Magma de "Zeuhl" (Kobaïan para "celestial"), e influenciou várias outras bandas (principalmente francesas), incluindo Zao (França), Art Zoyd (França) e Univers Zero (Bélgica). [7] Zeuhl mais tarde se tornou um gênero musical que foi usado para descrever música semelhante à de Magma. Várias bandas japonesas de Zeuhl também surgiram, incluindo Ruins e Kōenji Hyakkei, cujas letras também são cantadas em uma linguagem construída semelhante ao Kobaïan.

  1. «Magma interview for Celestial Mass». Consultado em 28 de Março de 2022 
  2. «Tiny Mix Tapes Reviews: Magma - Mekanik Destruktiw Kommandoh». web.archive.org. 15 de junho de 2008. Consultado em 28 de março de 2022 
  3. «Magma Songs, Albums, Reviews, Bio & More». AllMusic (em inglês). Consultado em 28 de março de 2022 
  4. «Christian Vander - DRUMMERWORLD». www.drummerworld.com. Consultado em 28 de março de 2022 
  5. «Magma». www.furious.com. Consultado em 28 de março de 2022 
  6. «An Irresistible Life force». web.archive.org. 27 de fevereiro de 2012. Consultado em 28 de março de 2022 
  7. Buckley 2003, p. 630.

Trabalhos citados

[editar | editar código-fonte]

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]