Kri Krìì | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Laos e Vietnã | |
Total de falantes: | 250 (2009) [1] | |
Família: | Austro-asiática Viética Kri | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | aem
|
Kri (Krìì) é um Idioma Viético recentemente descrito. Os falantes de Kri vivem no vale de Ñrong superior (Nam Noy) da província de Khammouane, Laos, bem como em outros locais dentro da Área de Conservação da Biodivarsidade Nakai-Nam. É mutuamente inteligível com a língua Pròòngq, que é falada em várias aldeias a jusante do Kri (Enfield & Diffloth 2009).
Os Kri chamam-se de mleeng Kri , e sua língua meengq Kri . Eles são cultivadores nômades que se movem a cada 2-3 anos entre locais de vila preexistentes (Chamberlain, 1998)[2] As casas são destruídas após a morte de um membro da família, e os materiais de habitação são usados para construir uma casa nova em um local diferente. Além da língua Kri, muitos adultos, especialmente os homens, falam fluentemente o Vietnamita Vietnamita, Saek, Bru e Lao.
Labial | Alveolar | Retroflexa | Palatal | Velar | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | ŋ | |||
Oclusiva | Implosiva | ɓ | ɗ | ʄ | |||
tenuis | p | t | ʈʂ | c | k | ʔ | |
aspirada | pʰ | tʰ | ʈʂʰ | kʰ | |||
Fricativa | s | h | |||||
Aproximante | w | l | r~ʐ | j~ʝ | ɣ |
Estas são as consoantes Kri que podem vir no final de uma sílaba:
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | |
---|---|---|---|---|
Marcada | [pˀ] | [tˀ] | [kˀ] | |
Nasal | [m] | [n] | [ɲ] | [ŋ] |
Oral | [w] | [l] , [r] | [j] | Vogal |
Notar que são todas contrastivas, e que vogais, consoantes nasais e consoantes orais podem ter os finais marcado. As terminações orais podem tornar-se tênuis.
A língua Kri usa o alfabeto latino sem as letras U, R, W, Y'. Usam-se as formas Gh, Kh, Ng, Ñ, Ph, Qj, Th, Tzr, Tzrh.
Kri tem algumas características morfológicas, menos que Khmu, mas mais do que vietnamitas.
O infixo -a- pode ser inserido em palavras com duas consoantes iniciais, entre elas. Esse infixo transforma o verbo intransitivo em um verbo transitivo, adicionando um agente. Também pode transformar um substantivo em um verbo. Aqui estão alguns exemplos:
praang - cruzar
paraang – fazer alguém cruzar (ex, um rio.
slôôj- lavar-se com água corrente (tomar ducha)
salôôj- jogar algo em água corrente, deixar algo cair em água corrente.
kleeh- cair fora
kaleeh- colher, apanhar
blang- dos olhos, para se tornar aberto (como um cão jovem)
balang- abrir os olhos de alguém
ckaang- um palmo
cakaang- medir algo com palmos
O infixo -rn- é colocado após uma consoante única inicial. Esse infixo faz um substantivo de um verbo:
sat- pegar um pé
srnat- um ponto de apoio
koq- morar
krnoq- uma casa
se reduz a -r- quando entre as consoantes
kadôôlq- descansar acabeça sobre algo
krdôôlq- um travesseiro