Mindanao | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Filipinas | |
Total de falantes: | 95,3 mil (2000) | |
Família: | Austronésia Malaio-Polinésia Filipina Mindanao Meridional Mindanao | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | tbl
|
Tboli (aprox. /təˈbɔːli/), ou Tagabili ou T'boli, é uma língua Austronésia falada na ilha de Mindanao, sul das Filipinas, principalmente na província Cotabato do Sul, mas também nas províncias vizinhas de Sulão Kudarat e Sarangani. De acordo com o Censo das Filipinas de 2000, perto de 100 mil filipinos identificaram T'boli ou Tagabili como sua língua nativa.
Tboli é classificado como um membro das línguas Mindanao Setentrionais ou do ramo Bilic das famílias de idiomasFilipinas. É relacionado às línguas Bagobo, Blaan e Tiruray.
Tboli é falado nas seguintes áreas ( Ethnologue ).
Os dialetos são Tboli central, Tboli ocidental e Tboli do sul ( Ethnologue ).
Awed, Underwood e Van Wynen (2004) listam sete fonemas vogais, /a i e ɛ ə o ɔ u/ e 15 fonemas consoantes conforme tabela a seguir. Note-se que Tboli não possui / p / como um fonema e tem / f / em vez disso, o que é uma rara tipologia linguística entre as línguas filipinas.
Labial | Coronal | Dorsal | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|
Nasal oclusiva | m | n | (ng) ŋ | ||
Oclusiva | sonora | b | d | g | |
surda | t | k | (–) ʔ | ||
Fricativa | f | s | h | ||
Aproximante | w | l | (y) j |
A sílaba tônica final é a norma nas palavras-raiz de Tboli; No entanto, a tonicidade muda para a sílaba anterior se a vogal final for um xevá. (Awed 2004);
Ao contrário da maioria das outras línguas filipinas e línguas austronésias em geral, Tboli permite uma variedade de grupos consonantais no início de sílaba. Isso fica evidente no próprio nome da língua, / tbɔli /, mas também em outras palavras, como / kfung / 'poeira', / sbulon / 'um mês', / mlɔtik / 'estrelado' / hlun / 'temporariamente' / gna / 'before ", e outros.
Awed, Underwood e Van Wynen (2004) observam impressionantemente há um [[schwa] muito curto pronunciado entre o grupo de consoantes. No entanto, esses clusters de consoantes ainda não foram analisados acústicamente.
Tboli, como outras línguas filipinas, faz uma distinção entre verbo transitivo e intransitivo]] s. Os verbos intransitivos são marcados com o afixo me enquanto os verbos transitivos são marcados com ne- '. Ao contrário das línguas filipinas, os afixos aplicativos não são usados em Tboli, porém preposições são usadas.
Além disso, a marcação de aspecto gramatical não está marcada no verbo, mas com marcadores de aspecto pré verbais como deng (ação concluída) e angat (ação incompleta).
Ao contrário de outras línguas filipinas, Tboli não faz uso de marcação de artigos com caso gramatical ].
O plural é marcado pelo uso do artigo 'kem' precedendo o substantivo; kudà "cavalo" (sg.), kem kudà "cavalos."
Os pronomes Tboli indicam pessoa, número, função gramaticais e também inclusividade e exclusividade. Awed e outros. (2004), perceberam que os pronomes de Tboli apresentam duas categorias principais baseadas no termo que eles denominam "foco linguístico", algo que parece estar relacionado aos casos absolutivo e ergativo, algo comum em outras línguas filipinas. Existem duas subcategorias adicionais para cada uma das quais trata-se de indicar comoos pronomes singulares se comportam como enclíticos ou como palavras independentes. Seu uso depende do seu papel e posição em uma frase.
com Foco | sem Foco | |||
---|---|---|---|---|
dependente | independente | dependente | independente | |
1ª singular | -e | ou/o | -u | dou/do |
2ª singular | -i | uu/u | -em/-m | kóm |
3ª singular | ø | du | -en/n | kun |
1ª pessoa dual | te | tu | te | kut |
1ª inclusiva | tekuy | |||
1ª exclusiva | me | mi | mi | kum |
2ª plural | ye | yu | ye | kuy |
3ª plural | le | lu | le | kul |
Exemplos do uso de pronome da 3ª pessoa do plural:
A ordem das palavras em Tboli é normalmente Verbo-Sujeito-Objeto, podendo, porém, haver alguma variação.
Mulu le sfu soging. Plantaram eles brotos banana "Eles plantaram brotos de banana."
Tboli faz uso de prefixos e infixos. Awed ( 2004) afirmam que sufixos não existe na linguagem, embora afixos proclíticos possam ser considerados como tal.
Tboli não possui um sistema oficial de escrita, embora o alfabeto latino seja habitualmente usado para escrever o idioma. A ortografia é mais ou menos semelhante à empregada pela língua tagalo: b, d, f, g, h, k, l, m, n, ng (para /ŋ/), s, t, w (para /j/). Embora outras letras possam ser usadas na escrita de palavras estrangeiras.
Awed (2004) use um sistema de diacríticos para acomodar os sete fonemas vogais Tboli. As vogais são: a, i, é (para /ɛ/), e (para /ə/), ó (para /o/), u, o (para /ɔ/).
A oclusiva glotal /ʔ/ geralmente não é representada por escrito. Embora o acento grave seja usado para representá-lo como em ngà /ŋaʔ/ "criança" e gawì /gawiʔ/ "concha (colher)" Se uma vogal já tem um diacrítico, então o acento circunflexo ^ é usado como emn sdô /sdoʔ/ bê /bɛʔ/ "não."
Awed observa que, às vezes, o apóstrofo pode ser usado para separar um “cluster” de consoantes iniciais, como em nome do idioma; isto é, T'bol em vez de simplesmente Tboli. Observou-se que os falantes nativos de Tboli tiveram "uma reação negativa muito forte" a essa convenção, preferindo escrever "Tboli".[1]