Shinjū (心中?) este un termen japonez care înseamnă „dublă sinucidere”, folosit în mod obișnuit pentru a se referi la orice sinucidere de grup a două sau mai multe persoane legate prin iubire, de obicei îndrăgostiți, părinți și copii, și chiar familii întregi. O dublă sinucidere fără consimțământ se numește muri-shinjū (無理心中?) și este considerată un fel de crimă-sinucidere.
Îndrăgostiții care comiteau o dublă sinucidere credeau că se vor reuni în ceruri, o viziune susținută de învățăturile feudale din perioada Edo, care susțineau că legătura dintre doi îndrăgostiți continuă în lumea de dincolo[1] și de învățătura budismului Pământului Pur, în care se crede că, printr-o dublă sinucidere, se poate ajunge mai aproape de renașterea în Pământul Pur.[2]
Cuvântul shinjū este format din caracterele pentru „minte/inimă" (心?) și "centru/interior" (中?). În acest context, înseamnă literalmente „interiorul inimii” sau „unitatea inimilor”, reflectând probabil o legătură psihologică între participanți.[3]