Адольф Нейбауэр (нем.Adolf Neubauer; 1831, Надь-Биттен, Венгрия, ныне Словакия — 1907) — венгерский и британский ориенталист, один из наиболее видных представителей еврейской науки второй половины XIX века. Помощник библиотекаря Бодлианской библиотеки в Оксфорде (с 1868). Издатель образцовой коллекции средневековых еврейских летописей — «Mediaeval Jewish Chronicles and Chronological notes» (1887; принятое сокращение «Med. Jew. Chron.»).[3]
В 1864 году был командирован в Петербург для ознакомления с приобретённой незадолго перед этим Императорской Публичной библиотекой коллекцией Фирковича. Результатом изучения караимских рукописей из коллекции стал труд Нейбауэра «Aus der Petersburger Bibliothek» (1866).[3]
В 1868 году поступил на службу в Бодлианскую библиотеку в Оксфорде для приведения в порядок и составления каталога еврейских рукописей, затем стал помощником библиотекаря и преподавателем (с 1884) на кафедре раввинской литературы в Оксфордском университете. В 1891 году был избран членом-корреспондентом Мадридской академии истории[3].
В 1900 году оставил службу в оксфордской библиотеке и поселился в Вене; умер в 1907 г.[3]
«Notice sur l’histoire de la lexicographie hébraïque» (Париж, 1861—1862);
«Sur la littérature Karaitique» (Лейпциг, 1861);
«מלאכת השיר, Hebräische Verskunst aus älteren Handschriften gesammelt u. herausgegeben» — сборник отрывков из неизданных сочинений о правилах еврейской метрики (Франкфурт-на-Майне, 1865);
«Aus der Petersburger Bibliothek» — результат изучения караимских рукописей из коллекции Фирковича (1866);
«La Géographie du Talmud» (1868) — капитальный труд;
«פירושי ישכיל עבדי, The fifty third chapter of Isaiah, according to the Jewish interpreters» в 2-х частях:
I часть — тексты еврейских комментариев к 53 главе Исаии (Оксфорд, 1876);
2 часть — их переводы (А. Нейбауэра и С. R. Driver’a) с предисловием Е. В. Pusy (Оксфорд 1877);
«מעשה טוביה, The book of Tobit, a Chaldee text from an unique MS. in the Bodleian Library, with other rabbinical texts» — халдейский текст книги Тобии по единственной рукописи, имеющейся в Бодлианской библиотеке с английским переводом (Оксфорд, 1878);
«אוהב נשים» — макамыИедаии Бедерси с предисловием Нейбауэра (в «Festschrift-Zunz», 1884, с. 1—20);
«On some recently discovered Temanite and Nabatean inscriptions» (Journal of the Antropological Institute, 1885);
«Notes on the race-types of the Jews» (там же, 1885);
«Le Memorbuch de Mayence» (REJ., IV);
«Documents inédits», I—XVIII (ценное собрание неизданных документов и текстов в REJ., IV—XII);
«Catalogue of the Hebrew MSS. in the Jews College London» (1886);
«Catalogue of the Hebrew MSS. in the Bodleian Library and in the College Libraries of Oxford with an atlas of 40 Facsimiles» (1886) — этот капитальный труд является плодом 18-летнeго кропотливого труда Нейбауэра;
«הימים סדר החבמים וקורות», «Mediaeval Jewish Chronicles and Chronological notes» — издание средневековых еврейских хроник (классическое издание, составляющее 4-ю часть 2-го тома семитской серии в коллекции «Anecdota Oxoniensia», Оксфорд, 1887):