Полтава | |
---|---|
![]() Тарас Шевченко. Мария. Иллюстрация к поэме. 1840 г. | |
Жанр | поэма |
Автор | Александр Сергеевич Пушкин |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1828 |
Дата первой публикации | 1829 |
![]() | |
![]() | |
![]() |
«Полта́ва» — поэма А. С. Пушкина, написанная в 1828 году. Название поэмы указывает на Полтавскую битву, состоявшуюся 27 июня 1709 года. В работе над поэмой Пушкин обращался к историческим источникам, а также к молдавским преданиям, народным украинским песням и думам. При чтении поэмы чувствуется влияние народных песен, сказочных мотивов на её содержание и характер изображения её персонажей.
Поэма посвящена Марии Волконской, дочери генерала Раевского, героя войны 1812 года, которая последовала за своим мужем-декабристом в сибирскую ссылку. Вышла в свет отдельным изданием в конце марта 1829 года.
Первоначальное название поэмы — «Мазепа»; лишь в последний момент Пушкин изменил его на «Полтава» (согласно дневнику А. Н. Вульфа, «по частным причинам»[1]; сам Пушкин причиной изменения названия назвал эпиграф поэмы и нежелание прослыть эпигоном Байрона, у которого было произведение с аналогичным названием[2]).
Действие происходит на Украине (в составе Русского царства) в городе Полтаве в 1709 году, в период Северной войны; описывается грядущая Полтавская баталия между войсками Петра Великого и Карла XII. Поэма состоит из трёх песен.
В первой песне повествуется о Марии, дочери генерального судьи Кочубея и крестнице украинского гетмана Мазепы, ставшей, согласно сюжету, любовницей гетмана[3]. Упоминаются также события Великой Северной войны.
Во второй песне рассказывается о том, как Кочубей сообщил Петру о будущем предательстве Мазепы, чему Петр отказался верить, и о последовавшей казни Кочубея, которую Мария не предотвратила. За исключением роли Марии, данная часть сюжета основана на исторических фактах.
В третьей песне идёт описание измены Мазепы и перехода на сторону Швеции, собственно Полтавской баталии и дальнейшей судьбы героев.
Давно замыслили мы дело;
Теперь оно кипит у нас.
Благое время нам приспело;
Борьбы великой близок час.
Без милой вольности и славы
Склоняли долго мы главы
Под покровительством Варшавы,
Под самовластием Москвы.
Но независимой державой
Украйне быть уже пора:
И знамя вольности кровавой
Я подымаю на Петра.
В отличие от западноевропейских романтиков, изображавших Мазепу молодым, влюблённым в жизнь и свою государственную деятельность, русские писатели в большинстве своем подавали его как старого и немощного мужа, в частности, такой образ Мазепы создает Пушкин в поэме «Полтава».[4]
Для своей поэмы Пушкин использовал слова из поэмы Байрона как эпиграф. Это не случайно, ведь толчком к написанию поэмы «Полтава» стало недовольство Пушкина тем, что Джордж Байрон в своей поэме «Мазепа» (1819) изобразил украинского гетмана отважным и благородным героем, а не злодеем и проходимцем, каким его видел Пушкин.[5] Пушкин отозвался критически на байроновского «Мазепу»:
Байрон знал Мазепу только по вольтеровой «Истории Карла XII». Он поражен был только картиной человека, привязанного к дикой лошади, мчащейся по степи. Картина обычно поэтическая, […] но не ищите здесь ни Мазепы, ни Карла, ни этого мрачного, ненавистного, страдальческого лица, которое появляется во всех почти произведениях Байрона, но которого […] в Мазепе как раз и нет.[5]
Как ответ байроновской поэме Пушкин написал собственную поэму «Полтава», где образ Мазепы изображается нескрываемо негативно и гетман предстает романтическим «злодеем». Известно, что в отличие от Байрона, который как исторический первоисточник использовал «Историю Карла XII», при написании «Полтавы» Пушкин использовал книгу «История Русов»[6] и впоследствии посвятил её вероятному автору статью в своем журнале «Современник». Несмотря на попытки Пушкина держаться исторической достоверности, в конечном итоге события, связанные с украинской историей, были описаны им искажённо, а его описание Мазепы имело негативную окраску.[7]. Поэмой «Полтава», которую высоко оценил российский император Николай I, Пушкин продемонстрировал свою абсолютную преданность официальной российской имперской идеологии[8], которая отрицала право отдельных порабощённых народов (в частности, украинцев) на собственное государство.
Согласно «Энциклопедии украиноведения», основной задачей поэмы «Полтавы» было доказать «историческую закономерность» уничтожения украинской государственности и «историческую неизбежность» поглощения Украины Россией[8]. Однобоко воспето величие Петра, а фигура Мазепы очернена: Мазепа у Пушкина «коварный», «лютый», «хитрый», «холодный», «губитель», «лукавый», «змей», у него «чёрные помыслы», он носит в груди «кипящий яд».[8] Характерным признаком психологического портрета Мазепы, нарисованного Пушкиным, является «преступность» как человека и ненадёжность и авантюрность — как государственного деятеля.[9]
Художественное чтение
Радиоспектакли
Художественные фильмы