Струффоли

Струффоли
Struffoli
Входит в национальные кухни
Итальянская кухня
Страна происхождения
Компоненты
Основные тесто, мёд
Подача
Тип блюда Десерты
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Струффоли (итал. struffoli; неап. struffule) — неаполитанское блюдо из обжаренных во фритюре шариков из сладкого теста. Тесто этого типа используется во многих итальянских сладостях, таких как чиаккьера (chiacchiere). Для струффоли тесто формируется в шарики размером с бусины. Хрустящие снаружи и легкие внутри, струффоли смешивают с мёдом и другими сладкими ингредиентами, а затем выкладывают шарики на блюдо, формируя из них холмики или кольца.

Есть много разных способов ароматизации струффоли, но традиционный способ — смешать их с мёдом, с diavulilli (разноцветная присыпка), корицей и апельсиновой цедрой. Названия десерта варьируются в зависимости от региона: в Калабрии он также известен как scalilli, в Абруццо — как cicerchiata. Их часто подают на Рождество. Обычно этот десерт подают холодным, однако иногда и в горячем виде.

Десерт известен со времён античности. Подобное блюдо описал Архестрат, греческий поэт из Гелы на Сицилии. Оно называлось энкрис (греч. Ἐγκρίς) — шарик из теста, обжаренный в оливковом масле, о котором он подробно рассказывает в своей «Гастрономии»; работа в настоящее время утрачена, но частично сохранилась в работе Deipnosophists Афинея, в которой энкрис упоминается тринадцать раз, в различных формах[1]. Наиболее полное описание блюда в Deipnosophists — это отрывок, который гласит:

Есть также торты, называемые ἐγκρίδες. Это лепешки, сваренные в масле, а затем приправленные медом; и они упомянуты Стесихором в следующих строках:

Крупы и энкриды,

И другие лепешки, и свежий сладкий мед.[2][3]

Название струффоли происходит от греческого слова strongoulos, что означает округлый[4]

Примечания

[править | править код]
  1. Perseus Project «Word frequency information for ἐγκρίς», available at: [1] Архивная копия от 9 ноября 2021 на Wayback Machine, retrieved 27 June 2015
  2. Athenaeus, The Deipnosophists, translated by Charles Burton Gulick, Cambridge, MA. Harvard University Press, London; William Heinemann Ltd., 1927, Архивировано из оригинала 9 ноября 2021, Дата обращения: 9 ноября 2021
  3. Древнегреческий оригинал текста: πεμμάτιον ἑψόμενον ἐν ἐλαίῳ καὶ μετὰ τοῦτο μελιτούμενον, μνημονεύει αὐτῶν Στησίχορος διὰ τούτων χόνδρον τε καὶ ἐγκρίδας ἄλλα τε πέμματα καὶ μέλι χλωρόν.
  4. Dolce Jasmine (2017-11-25), Struffoli: Ingredients, calories and its Spanish origin, Архивировано из оригинала 30 апреля 2021, Дата обращения: 26 ноября 2017