Шеризе, Филипп де

Филипп де Шеризе
Имя при рождении фр. Philippe Louis Henri Marie de Chérisey[2]
Псевдонимы Амедей
Дата рождения 13 февраля 1923(1923-02-13)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 17 июля 1985(1985-07-17)[2] (62 года)
Место смерти
Гражданство
Профессия актёр, писатель, юморист
IMDb ID 0025523

Фили́пп Луи́ Анри́ Мари́ де Шеризе́, 9-й маркиз де Шеризе (фр. Philippe Louis Henri Marie de Chérisey) (13 февраля 1923, Париж, Франция — 17 июля 1985, Париж, Франция) — французский писатель, юморист, сюрреалист и актёр второго плана (сценическое имя — Амедей).

Также известен как один из создателей (наряду с Пьером Плантаром) поддельных рукописей, именуемых «Тайные досье Анри Лобино», получивших известность после выхода в 1967 году книги Жерара де Седе «Золото Рен» и ставших основой для мистификации о Приорате Сиона, существовавшей в 1962—1983 годы.

Ранние годы

[править | править код]

Родился 13 февраля 1923 в Париже в богатой семье, происходившей из Лотарингии. Вопреки воле родителей захотел стать актёром и в 1946 году поступил в театральную школу Рене Симона. Его самой крупной ролью стало участие в 1952 году в съёмках фильма «Запрещённые игры». Шеризе получил известность, как кутила, любящий проводить время наслаждаясь вином и посещать публичные библиотеки, где он мог удовлетворить своё любопытство во всём, что приходило ему на ум.

Сюрреализм

[править | править код]

Шеризе был последователем движения сюрреалистов и утверждал, что был знаком с Эженом Ионеско, также заявляя, что как и Ионеско является членом УЛИПО и Коллежа патафизики, хотя в обоих случаях нет никаких доказательств этого. Желание Шеризе подорвать нормы культуры или, другими словами, создать им некую альтернативу, которая должна стать реальнее реальности, привело его к идее о Приорате Сиона и продвижении притязаний Пьера Плантара на прямое происхождение от Дагоберта II. Он считал себя сатириком, когда выступал на радио, и продолжит играть эту же роль в теме, связанной с Приоратом Сиона, называя себя шутником. Самым известным примером этого является его эзотерическая повесть Circuit первоначально написанная в 1968 году, до 1971 года не находившаяся на хранении в Национальной библиотеке Франции.

Ренн-ле-Шато

[править | править код]

В начале 1960-х годов Шеризе встретил Плантар и они вместе стали проявлять интерес к Ренн-ле-Шато. С середины 1950-х годов владелец местной гостиницы Ноэль Корбу[англ.] с целью привлечь туристов распустил слух о том, что в XIX веке католический священник Франсуа Беранже Соньер, бывший здесь настоятелем прихода, обнаружил сокровище Бланки Кастильской. История получила широкое хождение после того, как писатель Робер Шарру в 1962 году выпустил книгу «Сокровища мира» (фр. Trésors du monde). 2 апреля 1965 года в письме к своей подруге Шеризе писал: «Не говори никому, но я поезду в Пиренеи на четыре дня, вместе с Плантаром, чтобы нащупать, если получится, хоть какой-то след к Марии Магдалине»[3]. Смесь сюрреализма и юмора в деятельности Шеризе по созданию мистификации с Приоратом Сиона, Жизорским замком и Ренн-ле-Шато, как и в тех документах, которые он отдал на хранение в Национальную библиотеку Франции.

Пергаментные рукописи

[править | править код]

В начале 1960-х годов Шеризе изготовил две поддельные рукописи на пергаменте, чьи фотокопии были в последующем приведены Жераром де Седе в 1967 году в его книге «Золото Рен» (фр. L'Or de Rennes), написанной совместно с Плантаром. В ней впервые история Корбу была изложена в таком ключе, чтобы доказать непосредственное участие Плантара в деятельности тайного общества «Приорат Сиона» и обосновывать его притязания на родством с Меровингами, чьи потомки, якобы, на протяжении тысячи лет скрывали своё существование. В 1982 году эти пергаменты послужили завязкой для книги «Святая Кровь и Святой Грааль» Майкла Бейджента, Ричарда Ли и Генри Линкольна, которая в свою очередь послужила первоисточником для написания Дэном Брауном в 2003 году книги «Код да Винчи». Другие документы, в которых были представлены подложные родословные, была внесены на хранение во Французскую национальную библиотеку в течение 1960-х, 1970-х и 1980-х годов.

После выхода «Золота Рен» в 1978 году Шеризе заявил в своём неопубликованной документе «Тайна Рен», что используемые в качестве достоверных источников рукописные пергаменты он подделал, и что первоначально они предназначались его другу Фрэнсису Бланше в качестве материала для радиопостановки «Знак ярости» (фр. Signé Furax)[4]. Второй документ Шеризе назывался «Камень и бумага» (фр. Pierre et papier), где представлено более обстоятельное и подробное изложение техники истолкования с использованием 25 буквенного алфавита из задачи о ходе коня, с опусканием буквы «W», о котором мог знать только сам фальсификатор[5]. Перевод на английский язык этого документа был осуществлён в 2010 году Жан-Люком Шомелем[6].

Подробности о подделках

[править | править код]

Первая поддельная рукопись была скопирована Шеризе с Кодекса Безы, содержавшегося в книге французского католического теолога и первого секретаря Папской библейской комиссии священника Фулкрана Вигуру[англ.] «Библейский словарь» (фр. Dictionnaire De La Bible) вышедшей в 1895 году[7]. Внимание Шеризе привлекла часть стиха Лук. 6-1 из Евангелия от Луки «В субботу, первую по втором дне» (лат. In Sabbato Secundo Primo). Шеризе писал: «Эта фраза стала головной болью для безымянных (тайных) обществ. Они утверждали, что „В субботу, первую по втором дне“ невозможно перевести. Никто когда-либо не слышал об этом. Так, что ученики прошли через пшеничное поле и, будучи голодны, ели зёрна; тогда и там это должно было означать „Вторая суббота после первого дня предложения хлебов“. Это единственное толкование, которое мы сумели найти.». В свою очередь Шеризе попробовал предложить собственное истолкование текста: «In Sabbato Secundo Primo означает не „В субботу, первую по втором дне“, а „Как второй в главенстве Сабазий стал первым“. Интересно, что собрания ведьм называются „шабаши“ не от еврейских праздников, но потому что Сабазий был богом фригийцев»[8].

Кроме того в первой рукописи содержится зашифрованное сообщение, написанное на современном французском языке: «Для короля Дагоберта II и для Сиона это сокровище, и здесь он покоится» (фр. À Dagobert II Roi et à Sion est ce trésor et il est là mort)

Шеризе выбрал в качестве источника сочинение Вигуру, поскольку тот являлся священником, связанным с церковью Сен-Сюльпис, которая располагается в том месте, вокруг которого Шеризе и Плантар создали миф о Приорате Сиона, а значит красиво укладывался в общую картину.

Входе расследования передачи «60 минут» было установлено, что вторая рукопись была изготовлена Шеризе путём заимствования текста из Вульгаты, изданной в XIX веке Джоном Вордсвортом и Генри Дж. Уайтом как Novum Testamentum Domini Nostri Iesu Christi latine secundum sancti Hieronymi (Oxford: Clarendon Press, 1889–1954)[9]. В свою очередь Жан-Люк Шомель в чьём распоряжении оказались обе рукописи Шеризе пришёл к выводу о том, что им можно дать несколько десятком лет, но никак не столетий. Кроме того, Шомель заявил, что у него в распоряжении имеются письма Шеризе, которые являются прямым доказательством того, что Шеризе сознательно участвовал в этой афере.

Шеризе не был знатоком палеографии латинского языка и даже те познания в этом языке, которые он имел со времени учёбы в высшей школе, не сохранил, чему свидетельством является копирование текста Кодекса Безы в одну из его пергаментных рукописей. например им было допущено несколько грубейших ошибок при копировании унциалов, что в значительной мере искажает написание ряда слов. Эти факты обычно не принимаются во внимание теми, кто выступает в защиту подлинности рукописей.

В 1970-е годы в интервью Жан-Люку Шомелю Шеризе утверждал: «пергаменты Евангелия от Луки были подделаны мной и для них я позаимствовал унициал из работы L'archéologie chrétienne (Христианская археология) Дома Камброля в Национальной библиотеке, раздел C25»[10].

29 января 1974 года в своём письме к писателю Пьеру Жарнаку Шеризе утверждал следующее: «P.S. Знаете ли вы, что знаменитые рукописи, якобы обнаруженные аббатом Соньером были созданы в 1965 году? И что я взял на себя ответственность выступить их автором?»[11].

Генри Линкольн, один из авторов книги «Святая Кровь и Святой Грааль», писал, что Плантар ему лично признался в том, что эти документы являются подделкой и назвал Шеризе в качестве того, кто их изготовил[12].

Отношения с Плантаром

[править | править код]

Разрыв отношений между Шеризе и Плантаром произошёл в 1983 году, когда первый начал сотрудничать со своим дантистом Полем Руэлем в написании книги, посвящённой Приорату Сиона[13].

Писатель Пьер Жарнак привёл отрывок из письма, которое получил 22 мая 1985 года от Плантара: «Вам нужно знать только, что я не имею какого-либо отношения к „бессмертной прозе“ месье Филиппа де Шеризе, который был соавтором месье Поля Руэля по книге Court-circuit представленной BN в декабре 1984 или январе 1985 года, которые смешали моё имя с грязью. Маркиз де Шеризе был моих хорошим другом со студенческих лет, но я очень часто не одобряю его книг, которые в действительности довольно странные»[14].

Последние годы и смерть

[править | править код]

Шеризе умер 17 июля 1985 года в Париже во время работы над энциклопедией трема[15][16]. Его отпевание состоялись в Париже в Церкви Святой Троицы, а похороны прошли в фамильном склепе в Ре[англ.][17].

Главный редактор журнала «Этюд меровенжьенн» Джино Сандри в десятом номере издания посвятил Шеризе некролог.

Фильмография

[править | править код]
Год Название на русском Название на английском Роль Примечания
1949 Сокровище никеленогих[фр.] Le Trésor des Pieds-Nickelés
1950 Ночная коробка[фр.] Boîte de nuit Ludovic
1950 Пигаль-Сен-Жермен-де-Пре[фр.] Pigalle-Saint-Germain-des-Prés Albert
1950 Улица без закона La Rue sans loi Юный гость у графини Трели
1950 Денщик капитана[фр.] Le Tampon du capiston Fricoteau
1950 Дама от Максима[фр.] La Dame de chez Maxim
1950 Пресноводные солдаты / Это ещё цветочки Soldats d'eau douce/ Petit poisson deviendra grand
1951 Наслаждение[фр.] Le Plaisir Frédéric, le serveur
1951 Пале-Рояль Palais Royal court métrage, il est seulement le narrateur
1952 Запрещённые игры Jeux interdits Francis Gouard
1953 Это ... жизнь в Париже[фр.] C'est... la vie parisienne
1953 Рабыня L'Esclave
1954 Зои Zoé
1954 День фантазий[фр.] Fantaisie d'un jour
1955 Этот священный Амеде[фр.] Ce sacré Amédée
1955 Жервеза Gervaise Mes-Bottes, un copain de Coupeau
1955 Мария-Антуанетта — королева Франции Marie-Antoinette reine de France Samson, le bourreau
1955 Папа, мама, моя жена и я Papa, maman, ma femme et moi Un invité parlant automobile
1956 Ах, какая компания! Ah! quelle équipe
1956 Фернан-ковбой[фр.] Fernand cow-boy L'homme aux cigares "farce et attrape"
1956 Кюре у нищих[фр.] Mon curé chez les pauvres
1956 Порт де Лила Porte des lLilas Paulo, un habitué du café
1956 Если бы нам рассказали о Париже Si Paris nous était conté Un pêcheur
1957 Обнажённая у него в кармане[фр.] Un amour de poche Maubru
1957 Мисс Пигаль[фр.] Miss Pigalle Le secrétaire
1957 Без семьи[фр.] Sans famille Un gendarme
1957 Ночь в Мулен Руж Une nuit au Moulin Rouge
1957 Урожай[фр.] Les Vendanges Le père Marius
1958 Мегрэ расставляет сети[фр.] Maigret tend un piège L'inspecteur Alfonsi
1958 Загадка в Фоли-Бержер[фр.] Énigme aux Folies Bergère Il est seulement le dialoguiste
1959 Зелёная лошадь[фр.] La Jument verte Ernest Haudoin, le fils aîné d'Honoré
1960 Столь долгое отсутствие Une aussi longue absence Marcel langlois
1963 Концерт для виолончели Concerto pour violoncelle court métrag
1964 Йойо[фр.] Yoyo
1965 Дело отравителей L'Affaire de poissons court métrage, uniquement la voix
1965 Месть русского сироты La Vengeance d'une orpheline russe court métrage
1968 Принцесса просит вас La princesse vous demande court métrage
1972 Красная комната La Chambre rouge Max
1973 Дикий Запад[фр.]
1975 Когда цветут маки Quand les pavots refleurissent Kelner
1978 Ангелы и демоны Les anges et les démons Le facteur
1980 Мимолетный побег[фр.] La Fuite en avant Paul Spire
1980 Белобрысый[фр.] De Witte van Sichem le joueur de trombone
1980 Засов Lock Le médecin
  • Un mauvais quart d'heure à passer, ou La Vengeance de la grosse molaire (Pierre Billard et Pierre Tchernia, 1949). Bibliothèque nationale, manuscript 4- YA RAD- 4097
  • with Grégoire (= Roland Dubillard), Livre à vendre, Paris : Éditions de Paris (1957, new edition Paris : J.-C. Simoën, 1977).
  • Anacharsis à l'Exposition : Textes d'Amédée, présentés par Philippe Dasnoy, Bruxelles: Éditions Jeune Belgique (1958), 2 vols (letters read by the author during the "Étoile 58" Belgian radio-programme).
  • Le pied à coulisse (Radiodiffusion française, 1960). Bibliothèque nationale, manuscript 4- YA RAD- 8630.
  • Circuit (dated 1968, deposited in the Bibliothèque nationale 28 June 1971; EL 4-Y-413). Slightly different versions of this novel exist in the possession of private individuals
  • L'Or de Rennes pour un Napoléon (1975). Bibliothèque nationale, 4-LB44-2360
  • L'Enigme de Rennes (1978). Bibliothèque nationale, EL 4-Z PIECE-110 and EL 4-Z PIECE-111
  • "Jarry lecteur de Poe et de Shakespeare", in AARevue 115 (janvier-février 1979), Liège.
  • "Catalogue des circonflexes communs", "Circonflexe des propres" et "Circonflexe et Tréma", in AARevue 123 ("Absolu 107", sept.-oct. 1979).
  • Lettre ouverte à Monsieur Laurent Dailliez (1980). Bibliothèque nationale, EL 4-Y PIECE- 344
  • Court-circuit by Paul Rouelle, avec un feu d'artifices de Ph. de Cherisey, Liège : P. Rouelle (1983, enlarged ed. Paris : l'Oeil du sphinx, 2010).
  • "Jésus Christ, sa femme et les mérovingiens", in Nostra L'Actualite Insolite (Number 584, 1983).
  • L'Affaire Jean-Luc Chaumeil (1984). Bibliothèque nationale, EL 4-Z PIECE-245
  • Un veau à cinq pattes: notes sur l'oeuvre de l'abbé H. Boudet, sur ses sources, son tempérament, son idéal et sa vie (France secret, 2008). ISBN 978-2-916797-16-8

Примечания

[править | править код]
  1. Amédée // filmportal.de — 2005.
  2. 1 2 3 4 5 Fichier des personnes décédées
  3. L'ABC de RLC – l'Encyclopédie de Rennes-le-Château. — Marseille: Éditions Arqa, 2009. — P. 97-98. — ISBN 2-7551-0031-1.
  4. Philippe de Chérisey, L'Énigme de Rennes. Bibliothèque Nationale, EL 4- Z PIECE- 110. Dépôt Légal, 6 June 1978
  5. Quoting Philippe de Chérisey from Stone and Paper: "my grid decipherment has only 25 letters whereas the French alphabet has 26 – I have left out W. Was I cheating? No, not at all, as I drew up Documents I and II in semi-uncial handwriting to give the impression that they dated from an historical period when the letter W was unknown to the Western world as U and V were used instead." Pierre Plantard published a correct Knight's Tour decoding technique in Vaincre Number 3, page 19 (September 1989), showing he held the right information.
  6. Jean-Luc Chaumeil. The Priory of Sion: Shedding Light on the Treasure and Legacy of Rennes-le-Château and the Priory of Sion. — Avalonia, 2010. — ISBN 1-905297-41-6.
  7. Fulcran Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, contenant tous les noms de personnes, de lieux, de plantes, d'animaux mentionnés dans les Saintes Écritures, les questions théologiques, archéologiques, scientifiques, critiques, relatives à l'Ancien et au Nouveau Testament, Tome Premier 1895 (Paris: Letouzey et Ané, 1895-1912)
  8. Jean-Luc Chaumeil. The Priory of Sion: Shedding Light on the Treasure and Legacy of Rennes-le-Château and the Priory of Sion. — Avalonia, 2010. — P. 149-150. — ISBN 1-905297-41-6.
  9. Bill Putnam, John Edwin Wood. The Treasure of Rennes-le-Chateau, A Mystery Solved. — Sutton Publishing Limited, 2003.
    • Jean-Luc Chaumeil. Le Trésor du Triangle d'Or. — Nice: Alain Lefeuvre, 1979. — P. 80.
    • Jean-Luc Chaumeil. The Priory of Sion. — Avalonia, 2010. — P. 148.
  10. Pierre Jarnac. Histoire du Trésor de Rennes-le-Château. — L’Association pour le développement de la lecture, 1985. — P. 268. (reprinted by Editions Bélisane: Nice, 1998).
  11. Henry Lincoln. The Key To The Sacred Pattern. — Moreton-in-Marsh: The Windrush Press, 1997.
  12. Paul Rouelle. Court-circuit, avec un feu d'artifices de Philippe de Chérisey. — 1983. (Published in 2010 with a preface by Henry Lincoln (Paris: ODS). ISBN 2-914405-64-2)
  13. Pierre Jarnac. Les Archives de Rennes-le-Château. — Nice: Editions Bélisane, 1988. — Vol. 2. — P. 550.
  14. André Douzet, Stéphane A strange document, signed "de Cherisey" Архивировано 19 октября 2014 года. // AA Revue, no. 123
  15. André Douzet Un étrange texte signé du marquis de Cherisey (1ère partie) - Le document Архивировано 18 октября 2014 года.
  16. Pierre Jarnac. Les Archives de Rennes-le-Château. — Nice: Editions Bélisane, 1988. — Vol. 2. — P. 525.

Литература

[править | править код]
  • Бедю Ж.-Ж. Тайные источники «Кода да Винчи» = Les Sources Secrètes du Da Vinci Code / пер. с фр.И. А. Эгипти. — СПб.: Евразия, 2006. — 320 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-8071-0206-1.