A113

Дверь в класс A113 (2005 год)

A113 (иногда A-113, A1-13 и A11-3) — номер помещения для занятий в Калифорнийском институте искусств (англ. CalArts). В настоящее время является студией графического дизайна для студентов первого курса.

Класс A113 получил широкую известность как популярная шутка и пасхальное яйцо, используемая выпускниками института, в том числе данный номер присутствует в почти всех мультфильмах студии Pixar и большом числе фильмов студии Walt Disney Pictures[1].

Класс A113 и его выпускники (фото 2014 года).
Слева направо: Стивен Хилленберг, Тим Бёртон, Брэд Бёрд, Марк Эндрюс[англ.] (в костюме обезьяны), Джерри Рис[англ.], Крис Бак (в шлеме викинга), Джон Маскер, Геннди Тартаковски, Лесли Горин, Майк Гиаймо, Бренда Чапман, Глен Кин, Кирк Уайз (в бежевом свитере), Эндрю Стэнтон, Пит Доктер ожерельем), Роб Минкофф, Рич Мур, Джон Лассетер и Генри Селик

Институт CalArts был основан в 1961 году при поддержке самого Уолта Диснея, а в 1975 году в нём началось обучение по программе анимирования персонажей (англ. Character Animation Program), которую вёл известный аниматор Эрик Ларсон. Среди студентов первого потока оказались Джерри Рис[англ.], Джон Лассетер, Брэд Бёрд, а в следующем году пришёл и Тим Бёртон. И эти студенты, осваивая анимацию персонажей, достаточно много времени проводили в классе A113, который при этом был отнюдь не лучшим помещением в институте. Белые стены, отсутствие окон, люминесцентные лампы, которые при работе издавали небольшое жужжание и излучали холодный белый свет — всё это создавало гнетущую атмосферу, из-за чего учащиеся часто называли свой класс домом с привидениями или даже моргом, но в то же время это помогало развивать фантазию. Также преподаватели-аниматоры принесли пачку рисунков с эскизами персонажей из мультфильмов студии Диснея, включая «Бэмби» и «Леди и Бродяга», которые подробно изучались учащимися; копии многих из этих рисунков были наклеены на стены, чтобы скрасить интерьер[2].

Впервые сделал отсылку к комнате A113 в начале 1987 года аниматор Брэд Бёрд в эпизоде «Домашний пёс» сериала «Удивительные истории»; как он позже заявил, на это его вдохновили работы Эля Гиршфельда, во многих из которых присутствовало слово «Nina» (рус. Нина) — имя дочери[3] художника[4]. Идею подхватили и другие аниматоры, ранее обучавшиеся в Калифорнийском институте, а вскоре это настолько начало бросаться в глаза, что зрители стали спрашивать, что это за дурацкое число, на что получали простой ответ: Это был наш класс[2]. В итоге даже сама студия Disney была вынуждена опубликовать на своём сайте разъяснение этого номера[5].

Появления A113

[править | править код]

Мультсериалы

[править | править код]
  • Американский папаша!
    • Deacon Stan, Jesus Man (сезон 1, эпизод 7): номерной знак машины, въехавшей в церковь
    • Love, American Dad Style (сезон 9, эпизод 1): номерной знак красного «Хаммера»
    • Permanent Record Wrecker (сезон 9, эпизод 18): номер на вагоне, в котором ехал ставший бродягой коллега Стэна
    • A Star is Reborn (сезон 12, эпизод 10): номер на хлопушке при съёмке фильма
    • The Shrink (сезон 12, эпизод 12): номер на боку одного из вагонов миниатюрного поезда
    • Whole Slotta Love (сезон 14, эпизод 8): номерной знак проезжающего автомобиля
  • Вся правда о медведях
    • Money Man (сезон 4, эпизод 15): номер на двери в класс
  • Гриффины
    • The Simpsons Guy (сезон 13, эпизод 1): номерной знак машины шефа полиции Виггама
    • A Lot Going on Upstairs (сезон 14, эпизод 15): номер водительских прав Лоис, принесённых Стьюи в детский сад
  • Дядя Деда
    • Doctor Visit (сезон 4, эпизод 25)
    • Broken Boogie (сезон 5, эпизод 10):
  • Конь БоДжек
    • Downer Ending (сезон 1, эпизод 11): номер на двери класса в сцене поездки за наркотиками
  • Макги и я![англ.]
    • The Big Lie (сезон 1, эпизод 1): номерной знак автозака
  • Мир Бобби
    • The Visit to Aunt Ruth’s (сезон 1, эпизод 1): номер на воображаемой фотокарточке Бобби
  • Мой шумный дом
    • Tea Tale Heart (эпизод 121)
    • The Loudest Thanksgiving (эпизод 122)
    • Friended! with the Casagrandes (эпизод 133)
  • Новая жизнь Рокко
    • Static Cling: при премьере фильма появляется на башне одного из блоков
  • Ох уж эти детки!
    • Little Dude (сезон 1, эпизод 4B): номер класса, в котором проводили урок домоводства
  • Приключения мультяшек
  • Проект Зета
    • Remote Control (сезон 1, эпизод 3): номер на ракете в комнате Баки
  • Симпсоны
  • Удивительные истории
    • Домашний пёс (сезон 2, эпизод 16): номерной знак фургона грабителей и номер документа в руках полицейского
  • Харви Бёрдман
    • Deadomutt Part (сезон 1, эпизод 7): Бёрдман ошибочно заходит в помещение 113-A
  • Южный парк
  • Aqua Teen Hunger Force
    • The Greatest Story Ever Told (сезон 11, эпизод 9): номер камеры Карла
  • Whatever Happened to... Robot Jones?[англ.]
    • Work (сезон 2, эпизод 3B): название контрольного списка, который читает Робот

Прочие телесериалы

[править | править код]
  • Девственница Джейн
    • Глава восемьдесят шесть (сезон 5, эпизод 5): метка камеры наблюдения, на записи которой Петра стреляет в официанта Трэвиса
  • Доктор Кто
  • Захват
    • Слепое пятно (эпизод 4): вымышленная дорога из финальной сцены
  • Звёздный путь: Дискавери
    • Обол для Харона (сезон 2, эпизод 4): номер станции репликатора (2:48)
  • Звёздный путь: Короткометражки
    • Калипсо (сезон 1, эпизод 2): номер пищевого репликатора (5:36)
  • Куантико
    • Беги! (сезон 1, эпизод 1): до отчисления Калеб Хаас жил в комнате 113A
  • Сверхъестественное
    • Сочувствие дьяволу (сезон 5, эпизод 1): 113A — номер больничной палаты, в которой поправлялся Бобби
  • Светлячок
    • Ограбление поезда (сезон 1, эпизод 2): регистрационный номер поезда
  • Терра Нова
    • Зарождение (часть первая) (эпизод 1): номер камеры слежения, зафиксировавшей Джима Шеннона в запретной зоне
  • История игрушек (франшиза)
  • «Приключения Флика»: появляется на коробке с хлопьями в сцене, когда Флик приходит в город жуков.
  • «Корпорация монстров»: в данном мультфильме пасхалка на A113 отсутствует, но есть намёк в номере (A13) одной из колон, а в одной из сцен часы показывают 02:26 (226=113×2).
  • «В поисках Немо»: обозначение модели подводной камеры, используемой аквалангистом.
    • «В поисках Дори»: грузовик, везущий животных в Кливленд, имеет номерной знак «CALA113», а на бирках двух морских львов написано «A1» и «13».
  • «Суперсемейка»: номер зала-ловушки в логове Синдрома (его произносит Мираж); мистер Исключительный сидел на уровне A1 камера 13; ракета находится на уровне A1 секция 13; номер офиса Эдны Мод (вход в само здание оформлен в стиле CalArts).
    • «Суперсемейка 2»: номер комнаты, где Эластика проверяет отснятый материал; номер поезда, вышедшего из-под контроля; присутствует в номере одного из секретных документов; название фильма, идущего в кинотеатре, куда собрались Фиалка с Тони.
  • Тачки (франшиза)
    • «Тачки»: обозначение локомотива грузового поезда, перед которым Маккуин проскакивает на переезде; номерной знак Мэтра и автомобиля с флагом.
    • «Мэтр и Призрачный Свет» и «Байки Мэтра»: номерной знак Мэтра и, частично (A113CA), Декстера Хувера; начало обозначения файла с изображением лидера лимонных автомобилей.
    • «Тачки 2»: номерные знаки Сиддли и Мэтра; регистрационный номер самолёта, на котором Мэтр сбежал вместе с Макмислом.
    • «Тачки 3»: номер кабинета Стерлинга.
  • «Рататуй»: на бирке лабораторной мыши Гита; на вагоне позади влюблённой пары в сцене фильма по телевизору.
  • «ВАЛЛ-И»: обозначение директивы, запрещающей автопилотам космических кораблей возвращаться на землю; Ева и ВАЛЛ-И возвращаются на «Аксиму» через дверь A224 (к каждой цифре у A113 добавили по единице).
  • «Вверх»: номер зала суда.
  • «Храбрая сердцем»: написана римскими цифрами (ACXIII) на внутренней части верхнего косяка двери в хижину ведьмы.
  • «Головоломка»: номер класса Райли в новой школе в Сан-Франциско; появляется в виде граффити на доме позади, когда Райли идёт на автобус.
  • «Хороший динозавр»: выложена палками на заборе загона с птицами.
  • «Тайна Коко»: номер на двери в Бюро семейных жалоб и на обложке одного из альбомов Эрнесто де ла Круза.
  • «Вперёд»: произносится вслух, когда по полицейскому радио сообщается «Продолжается A 113».

Прочие фильмы

[править | править код]

Веб-сериалы

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Snejana Farberov. Revealed: The inside joke behind mysterious 'A113' code that appears in nearly every Pixar film from Toy Story to UpDaily Mail Online (англ.). Daily Mail Online (1 мая 2014). Дата обращения: 14 июля 2020. Архивировано 11 ноября 2020 года.
  2. 1 2 Sam Kashner. The Class That Roared (англ.). Vanity Fair (март 2014). Дата обращения: 14 июля 2020. Архивировано 4 апреля 2014 года.
  3. Al Hirschfeld (англ.) // Wikipedia. — 2021-02-05.
  4. Michael Sragow. Iron without irony (англ.). Salon.com (5 августа 1999). Дата обращения: 14 июля 2020. Архивировано 1 февраля 2001 года.
  5. All the Times A113 Shows Up in Disney Pixar Movies (англ.). Oh My Disney. Disney. Дата обращения: 14 июля 2020. Архивировано 22 июля 2020 года.