C’est dans l’air

C’est dans l’air
Обложка сингла Милен Фармер «C’est dans l’air» (2009)
Сингл Милен Фармер
с альбома Point de Suture
Дата выпуска 27 апреля 2009
Формат Цифровая дистрибуция, CD-сингл
Дата записи 2008
Жанры Поп-музыка, Электро
Язык французский
Длительность 4:35 (альбомная версия)
Композиторы Текст: Милен Фармер
Музыка: Лоран Бутонна
Автор слов Милен Фармер
Продюсер Лоран Бутонна
Лейбл Polydor
Хронология синглов Милен Фармер
«Si j'avais au moins…»
(2009)
«C’est dans l’air»
(2009)
«Sextonik»
(2009)

«C’est dans l’air» — четвёртый сингл с седьмого студийного альбома Point de Suture французской певицы Милен Фармер. Вышел на CD 27 апреля 2009 года, на других форматах — неделей позже. Песня очень долгое время оставалась на вершине, став четвёртым подряд синглом с альбома Point de Suture, стартовавшим с первой строчки во французском TOP 100 синглов. Музыка — электронная и танцевальная. Сюжет песни и клипа — отрицательные качества человечества, достигающие критической массы. Слова припева «это витает в воздухе» (фр. C'est dans l'air) подразумевают именно их — тщеславие, предательство, трусость, доносительство, и другое.[1]

Показ клипа на ТВ начался 15 апреля 2009 года. Видео было снято в оттенках чёрно-белого. Милен появляется перед зрителями танцующей на фоне скелетов. В видео использованы архивные съемки ядерных испытаний на полигоне в Неваде, а лицо певицы во время световых эффектов иногда превращается в череп. В конце видео Земля разрушается вследствие атомного взрыва.

Текст песни

[править | править код]
Vanité… c’est laid 
Trahison… c’est laid 
Lâcheté… c’est laid 
Délation… c’est laid
La cruauté… c’est laid 
La calomnie… c’est laid 
L’âpreté… c’est laid 
L’infamie… c’est laid aussi.
Les cabossés vous dérangent 
Tous les fêlés sont des anges 
Les opprimés vous démangent 
Les mal-aimés, qui les venge?
Les calamités dérangent 
Les chaotiques sont des anges 
Pas comme les autres, démangent 
Les bons apôtres je les mange.
C’est dans l’air 
C’est dans l’air 
C’est dans l’air, c’est nécessaire 
Prendre l’air 
Respirer 
Parfois piquer la poupée.
C’est dans l’air 
C’est dans l’air 
C’est dans l’air, c’est millénaire 
S’ennivrer 
Coïter 
Quid de nos amours passés.
C’est dans l’air 
C’est dans l’air 
C’est dans l’air, c’est salutaire 
Sauf qui peut 
Sauve c’est mieux!¹ 
Sauf qu’ici, loin sont les cieux.
C’est dans l’air 
C’est dans l’air 
C’est dans l’air, c’est nucléaire 
On s’en fout 
On est tout 
On finira au fond du trou.
Et… moi je chante 
Moi je…m’invente une vie.
La fatuité… c’est laid 
La tyrannie… c’est laid 
La félonie… c’est laid 
Mais la vie c’est ça aussi.
Tous les rebuts vous dérangent 
Pourtant les fous sont des anges 
Les incompris vous démangent 
Que faire des ruses… Que fait le vent? 
1)Игра слов. На слух воспринимается как "sauve qui peut" — "спасайся, кто может".

Сноски и примечания

[править | править код]
  1. Переведя первый куплет, получим: «Тщеславие — это отвратительно», «Предательство — это отвратительно» и т. д.