Эта страница требует существенной переработки. |
Адзера — австронезийский язык, на котором говорят около 30 000 человек в провинции Моробе, Папуа Новая Гвинея.
Адзера | |
---|---|
Страны | |
Общее число говорящих | 30 000[1] |
Классификация | |
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | adz |
WALS | adz |
Ethnologue | adz |
ELCat | 581 |
IETF | adz |
Glottolog | adze1240 и adze1241 |
Адзера (акира, атзера, атсера) ― язык австронезийской семьи, малайско-полинезийской подгруппы, представитель группы языков залива Хуон, в которую входит 12 языков, выделяется в западную ветвь. Языки залива Хуон это океанийские языки, на которых говорят преимущественно в провинции Моробе, Папуа Новая Гвинея. Язык не является официальным, используется в бытовой сфере, письменность латинская. Cамыми распространенными языками в провинции являются английский и ток-писин, однако они очень мало повлияли на адзера.
Язык имеет около 30 000 носителей[3]. По данным Ethnologue: Languages of the World, 16th edition, 2009, находится в уязвимом положении[4]. Языки-соседи адзера это языки вампар и мари, оба языка родственны адзера и принадлежат к той же австронезийской семьи, однако непонятны носителям адзера. Название адзера, взято из языка вампар, что означает вверх по течению. В то время как носители диалектов адзера понимают друг друга. У носителей диалектов нет отдельного названия для своей речи, названия географические, происхождение географических названий неизвестно. Большинство жителей адзера говорят на трёх языках адзера, ябин и ток-писин. Молодые люди предпочитают использовать ток-писин. Многие, особенно пожилые люди, которые изучали ябин в школе, владеют письмом на ябине и ток-писине, и очень не многие могут писать на своем родном языке, адзера. В 1967-1971 проводилась кампания, целью которой являлось обучить народ адзера писать на родном языке, однако проект провалился. Официальными языками являются английский и ток-писин.
Выделяют шесть диалектов языка[5]:
передний ряд | задний ряд | |
---|---|---|
Верхний подъём | /i/ | /u/ |
Средний подъём | /o/ | |
Нижний подъём | /ɑ/ |
Фонема o отсутствует в двух диалектах амари и нгаровапум. Несмотря на то,что было показано [Holzknecht, 1973], что в амари присутствуют и /о/ и /u/ и это именно разные фонемы, носители языка их не различают и минимальные пары подобрать не удалось.
билабиальные | лабиодентальные | альвеолярные | альвео-палатальные | велярные | глоттальные | |
---|---|---|---|---|---|---|
взрывные аспираты | p | t | k | ˀ | ||
взрывные не аспираты | b | d | ɡ | |||
аффрикаты | t͡s d͡z | |||||
преназальные взрывные | mp | nt | ŋk | ŋˀ | ||
преназальные аффрикаты | nt͡s nd͡z | |||||
фрикативы | f | s | ||||
носовые | m | n | ŋ | |||
вибранты | r | |||||
полугласные | w | y |
Как правило, в двусложных словах ударение падает на первый слог. В словах, где слогов более двух, ударение падает на первый слог, а затем через один, на первый слог ударение самое сильное. Ударение в адзера не фонетическое, в отличие от большинства языков австронезийской семьи.
Базовый порядок слов в адзера такой же, как и в большинстве языков австронезийской семьи, а именно SVO. Пример [Holzknecht. 1986]
(1) dzi i-bugin yafas
я PRS- не любить рыба
Я не люблю рыбу
Как и со многими языками австронезийской семьи возникает проблема разграничения аналитизма и синтетизма в языке. Примеры аналитизма [Holzknecht. 1986]:
(2) garam puris
мужчина полиция
полицейский
(3) garam is-a yafas
мужчина ловить-PTCP рыба
рыбак
В то же время, глагольные формы более синтетические, пример [Holzknecht. 1986]
(3) dzi i-bu-ba
я PRS-ITER-приходить
я снова пришёл
Морфология в адзера агглютинативная, например в глагольном словообразовании присутствует огромное количество префиксов, имеющих своё уникальное значение и присоединяющихся к глаголу, например [Holzknecht. 1986]:
araŋan munˀa-bu-tip a-fan
(4) он FUT-ITER-снова HORT идти
он снова придет
Флективных форм в адзера отсутствуют.
Маркирование в посессивной именной группе [Holzknecht. 1986]:
(5) dzi gai- gaŋˀ
я дерево- 1POSS.II
В адзера используется вершинное маркирование в посессивной именной группе.
Маркирование в предикации [Holzknecht. 1986]
(6) wa-rim ba da dzi
IMP-отдать приходить к я
Отдай это мне
В предикации наблюдается нулевое маркирование.
(7) araŋan i-is agai
он PRS-бить мы (EXC)
он бьёт нас
na-ntsup da dzi na-fan
HORT-закончить и я HORT-идти
Когда это закончиться, мне следует пойти
gum i-ntsup sib wa
работа PRS-заканчивать PERFI PERFII
Работа действительно закончена
В адзера директная стратегия кодирования, иными словами агенсы и пациенсы никак не отмечаются и определить их семантическую роль можно только по контексту.
В существительных множественное число обычно никак не маркируется, однако иногда может быть выражено редупликацией. Пример [Holzknecht. 1986]:
mamaˀ finam finam
ребёнок самка самка
девочки
В адзера бинарная система счисления. Пример [Holzknecht. 1986]:
bitsintaˀ (или bits) — один
iruˀrun (или iruˀ) — два
iruˀ da bits — три
iruˀ da iruˀ — четыре
iruˀ da iruˀ da bits — пять
Если объектов больше пяти, числительное становится очень громоздким, поэтому такую систему счета используют редко, носители языка берут систему из ток-писин.
Несмотря на отсутствие падежей, в адзера есть маркер локатива i
rina -ŋˀ i-apiŋˀ Rufiˀ i unar igi
мать-1POSS.I PRS-родить Rufiˀ LOC дом DEM
Мать родила Rufiˀ в этом доме.
S. Holzknecht. 1986 «A morphology and grammar of Adzera»
K. G. Holzknecht, 1973 «The phonemes of the Adzera language»
https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110884012.2.741/pdf
Ethnologue: Languages of the World
[[:en:Adzera_language]]
Для улучшения этой статьи по лингвистике желательно:
|