Ань Сюань

Ань Сюань
Дата рождения II век
Место рождения
Дата смерти II век
Род деятельности переводчик

Ань Сюань (кит. 安玄, пиньинь Ānxuán) был парфянским купцом и мирянином, которому приписывают вместе с Ань Шигао (кит. 安世高, пиньинь Ānshìgāo) и Янь Фоте (кит. 嚴佛調, пиньинь Yán Fúdiào) работу по переводу ранних буддийских текстов в Лояне в позднеханьском Китае.

Ань Сюань был торговцем из Парфии. Он отправился в Китай при императоре Лин-ди в 181 году, выучил китайский язык и был назначен там командовать конницей императора, получив звание югун хаоци дувэй («командир гвардейской кавалерии»)[1]. Принял буддизм и стал учеником Ань Шигао. Вместе с первым китайским буддийским священником Янь Фоте Ань Сюань работал над переводом ранних буддийских текстов. Они работали следующим образом: Ань Сюань устно переводил буддийские тексты с санскрита на китайский, а его коллега их записывал. Большая часть переводов сделана с текстов Махаяны («Великая колесница» или Мехра)[2], в частности, ими была переведена сутра «Уградаттапариприччха[англ.]»[3].

Примечания

[править | править код]
  1. История Китайской Цивилизации. Том 2. Цинь, Хань, Троецарствие, Цзинь, Южные и Северные династии (221 до н. э. — 581). Россия: ЛитРес, 2021.
  2. تجدد، ایران‌نامه، ۳۷۲.
  3. Борис Литвинский, Тамара Зеймаль· Буддийский монастырь Аджина-тепа (Таджикистан). Раскопки. Архитектура. Искусство. Россия: ЛитРес, 2021.

Библиография

[править | править код]