Мухарем Баздуль | |
---|---|
босн. Muharem Bazdulj | |
Дата рождения | 19 мая 1977 (47 лет) |
Место рождения | Травник (город), Босния и Герцеговина, Югославия |
Гражданство | Босния и Герцеговина |
Образование | |
Род деятельности | |
Жанр | проза |
Язык произведений | сербский язык |
Премии | Премия Фонда Сороса — Открытое общество Боснии и Герцеговины, за лучшую книгу рассказов |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Мухарем Баздуль (босн. Muharem Bazdulj; род. 19 мая 1977, Травник, Босния и Герцеговина, Югославия) ― сербский и боснийский журналист, переводчик и писатель.
Родился 19 мая 1977 года в городе Травник, Босния и Герцеговина, Югославия.
Окончил филологический факультет Сараевского университета по специальности «английский язык и американская литература». Публикует литературные и публицистические тексты в журналах и газетах: «Абрахам», «Дани», «Иза», «Лица», «Ослобоченье» (Сараево); «Коллапс» (Мостар); «Диван» (Травник); «Репортер» (Белград-Баня-Лука); «Время» (Белград); «Feral Tribune» (Сплит); «Нови Оманут», «Понтес», «Зарез» (Загреб); «Бал Канис» (Любляна); «Форум», «Наше письмо» (Скопье).
Является членом редколлегии журнала теории, культуры и изобразительного искусства «Tvrđa» (Загреб). Его книги были переведены и опубликованы на немецком, английском и польском языках, а его рассказы и эссе — на 12 других языков[1]. Переводил эссе Пола Остера и Салмана Рушди, а также стихи Иосифа Бродского, Филипа Ларкина, Уильяма Батлера Йейтса и Ричарда Уилбура[2].
С 2012 года живёт и работает в Белграде (Сербия).
До 10 мая 2021 года был обозревателем «Oslobođenja», сотрудничество с которым было прекращено после того, как он посетил прием Петера Хандке по случаю вручения «Большой премии Иво Андрича» за книгу «Други мач — Майска повесть» в Вышеграде[3][4].
Вторая книга — Премия Фонда Сороса — Открытое общество Боснии и Герцеговины, за лучшую книгу рассказов.