Джон Ячменное Зерно | |
---|---|
Жанр | стихотворение |
Язык оригинала | английский |
«John Barleycorn» («Джон Ячменное Зерно») — английская народная песня. Джон Ячменное Зерно в песне олицетворяет зерновые урожаи ячменя и варение алкогольных напитков из него — пива и виски. В песне описываются жизнь Джона Ячменное Зерно, полная страданий, сражений, унижений, и заканчивающаяся его смертью. Эти перипетии соответствуют различным стадиям выращивания и приготовления ячменя, например, таким, как жатва и пивоварение. В 1782 году шотландский поэт Роберт Бернс опубликовал свою версию песни, которая повлияла на последующие версии.
Ученая Кэтлин Герберт обращает внимание на связь между Беовой (мифической фигурой из англо-саксонского язычества, которая присутствует в ранних англо-саксонских королевских генеалогиях, чье имя означает «ячмень») и фигурой Джона Ячменное Зерно. Она утверждает, что Беова и Ячменное Зерно — один и тот же персонаж, а народная песня описывает подробности страданий, смерти и воскресения Джона Ячменное Зерно, а также «оживляющий эффект от питья его крови» (т.е. спиртного).[1]
Джон Ячменное Зерно, олицетворяющий ячмень, сталкивается с большими страданиями, умирая неприятной смертью. Тем не менее, в результате этой смерти может быть произведен алкоголь, поэтому Ячменное Зерно умирает, чтобы другие могли жить. Наконец само его тело также оказывается пьяно. Популярный гимн «We Plough the Fields and Scatter» часто пели на Празднике урожая в одну дуду.
С другой стороны, в своих примечаниях к книге «Penguin Book of English Folk Songs» (Лондон, 1959), редакторы А.Л. Ллойд и Ральф Вон-Уильямс задумываются о том, чем является это баллада: «необычно связным фольклорным пережитком» или «творением антиквара-возрожденца, которое ушло в народ и подвергнулось архаизации». В любом случае, отмечают они, это «очень старая песня», печатные версии которой появились ещё в шестнадцатом веке.