Джурхуус, Янус

Янус Джурхуус
Дата рождения 26 февраля 1881(1881-02-26)[1]
Место рождения
Дата смерти 31 августа 1948(1948-08-31) (67 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, поэт-адвокат
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Янус Джурхуус (в первом ряду слева) в 1900 г. (задний ряд, слева направо) Якуп Даль, Магнус Даль и Йогван Вагстейн; (передний ряд) Петер Даль (Petur Dahl) и Олуф Скалум (Oluf Skaalum)

Йенс (Янус) Хендрик Оливер Джурхуус (фар. Jens (Janus) Hendrik Oliver Djurhuus; 26 февраля 1881 года, Торсхавн — 1 сентября 1948 года, там же) — первый современный фарерский поэт.

Жизнь и творчество

[править | править код]

Родители — Оула Йоакуп Джурхуус (Óla Jákup Djurhuus) (1832—1909) и Эльза Мари, урождённая Поульсен из Хёсвуйка[англ.] (1847—1897). Дед — Йенс Кристиан Джурхуус. Младший брат Ханс Андреас Джурхуус также был поэтом.

Джурхуус рассказывал, что «поэтическое крещение» он получил в школе, когда услышал стихи Якупа Даля — проректора школы и переводчика Библии, автора первой школьной грамматики на Фарерском языке[2].

Получил специальность юриста-правоведа. После успешной сдачи вступительных экзаменов в 1897 году отправился в Данию для подготовки к обучению в университете, сначала в Копенгагене, а затем в Борнхольме. В 1900 году сдал квалификационные экзамены. Окончил учебное заведение с кандидатской степенью в 1911 году, а затем как юрист практиковал в Копенгагене до конца 1930-х годов. Потом он вернулся на Фарерские острова, чтобы практиковать и там. Учась, он поддерживал связь с родиной через местных студентов[2].

В 1901 году опубликовано первое стихотворение — «Blíð er summarnátt á Føroya landi». В 1914 году на фарерском языке опубликован первый сборник стихов Yrkingar[3][4]. Впоследствии было издано ещё четыре сборника стихов.

Джурхуус также изучал классическую филологию. Он опубликовал в переводе на фарерский язык произведения древнегреческих и латинских авторов, в том числе «Диалоги» Платона и стихи Сапфо, (посмертно) поэтический перевод Илиады. Также он опубликовал переводы стихотворных произведений Гёте, Данте, Генриха Гейне и Густава Фрединга[5]. Известна история о том, как однажды, когда греческий пароход стоял в Торсхавне, Джурхуус поднялся на борт и пошёл к капитану под видом юнги. По прибытии к капитану он начал декламировать отрывки из эпоса Одиссея на древнегреческом языке. Капитан был в изумлении[2].

Поэзия Януса Джурхууса вобрала в себя классическую и скандинавскую мифологию[6]. В языке его стихов привлекают современный фарерский язык и язык традиционной баллады, а также древняя и современная поэзия других скандинавских языков. Ритм его стихов находится под влиянием древнегреческой и современной немецкой поэзии[7].

Литературное творчество

[править | править код]

Поэзия Джурхууса представляла собой прорыв в современной литературе на фарерском языке[6][8]. Его поэзии была «среди лучших» образцов современной скандинавской письменности[4][9]. Поэзия Джурхууса — явление большой проницательности и музыкальности. У себя на родине он считается великим поэтом[6], первым фарерским писателем[2][10].

В его поэзии ощущается национальный романтизм[11].

Избранные труды

[править | править код]
  • Yrkingar. Copenhagen: Hitt Føroyska Studentafelagið, 1914. Rev. ed. 1923. OCLC 41390587
  • Nyggjar Yrkingar. Copenhagen: Hitt Føroyska Studentafelagið, 1938. OCLC 465720164
  • Carmina. Tórshavn: H.N. Jacobsen, 1941. OCLC 729143860
  • Moriendo. Tórshavn: Norrøna forlagið, 1944. OCLC 19884120
  • Yrkingar 1898—1948. Ed. Christian Matras. Copenhagen: Mentunargrunnur Studentafelagsins, 1988. OCLC 25370149 OCLC 25370149 (собрание сочинений)
  • Plato. Symposion—Gorgias. Copenhagen: Føroyingafelag, 1938. OCLC 44024260
  • Homer. Ilionskvæði. Tórshavn, 1967. OCLC 559676478

20 сентября 2004 года Фарерским почтовым отделением была выпущена серия марок, посвящённая Янусу Джурхуусу с блоком из десяти марок. Серия разработана художником Эли Анкер Петерсеном с иллюстрациями десяти его стихотворений[12]. Эта серия марок стала особо популярной их общего выпуска марок за год.

Примечания

[править | править код]
  1. Bibliothèque nationale de France Jens Hendrik Oliver Djurhuus // Autorités BnF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 3 4 John Frederick West, Faroe: The Emergence of a Nation, London: Hurst, 1972, ISBN 978-0-8397-2063-8, p. 235.
  3. Sven H. Rossel, tr.
  4. 1 2 Martin Næs, Færøsk Litteratur: Udvikling og Vilkår, Studier fra Danmarks Biblioteksskole 42, Copenhagen: Danmarks Biblioteksskole, 1981, ISBN 978-87-7415-115-9, p. 16 (Danish)
  5. West, p. 236.
  6. 1 2 3 W. Glyn Jones, «Faroese Literature», Dictionary of Scandinavian Literature, ed.
  7. West, pp. 235-36.
  8. Ernst Krenn, Die Entwicklung der foeroyischen Literatur, Illinois studies in languages and literature, Urbana: University of Illinois, 1940, OCLC 4393398, p. 125 (German)
  9. Saga Book 13 (1949) p. 268 Архивная копия от 7 апреля 2022 на Wayback Machine.
  10. Scripta Islandica 45-49 (1995) p. 58 (Swedish)
  11. «essentially a late Romantic poet», Robert Nedoma and Nina von Zimmermann, eds., Einheit und Vielfalt der nordischen Literatur(en): Festschrift für Sven Hakon Rossel zum 60.
  12. «Janus Djurhuus—Yrkingar», FO 493—502, Faroese Stamps 1975—2006 Архивная копия от 26 марта 2012 на Wayback Machine, p. 27 (pdf)
  • Chr. Holm Isaksen. Føroyskur skaldskapur í 19. øld: Páll Nólsoy; Jóannes Paturrson; J. H. O. Djurhuus. Bókmentagreinir 1. Tórshavn: Fannir, 1981. OCLC 472830743  (фарерск.)
  • Hanus Andreassen. J.H.O. Djurhuus: ein bókmentalig ævisøga. Volume 1 1881 — 1904, Volume 2 1904 — 1929, Volume 3 1929 — 1948. Tórshavn: Mentunargrunnur Studentafelagsins, 1994-97. ISBN 978-99918-43-02-5  (фарерск.)
  • Hanus Kamban, tr. Kirsten Brix. J. H. O. Djurhuus: en litterær biografi Volume 1 1881 — 1922, Volume 2 1922 — 1948. Odense University studies in Scandinavian languages and literatures 46. Odense: Odense University, 2001, 2002. ISBN 978-87-7838-604-5  (датск.)
  • Й. Х. О. Джурхуус Ассоциация писателей Фарерских островов, 7 марта 2007 года.
  • Янус Джурхуус, 21 ноября 2005 года: 2004 г. штамп листа с переводами стихотворений