Диалект испанского в Экваториальной Гвинее (исп. Español ecuatoguineano) — диалект испанского языка, используемый населением Экваториальной Гвинеи. Это единственный диалект испанского языка, который имеет национальный официальный статус в странах Чёрной Африки. По имеющимся оценкам, число говорящих составляет около 90 % населения, численность которого составляла 1 170 308 человек (2011)[1] (по другим источникам — 740 743 (2013)[2]), практически все жители владеют вторым языком[3]. Регулятором диалекта испанского языка в стране является Академия испанского языка Экваториальной Гвинеи[исп.].
Испанская Гвинея (включая остров Биоко, ранее — Фернандо-По) объединяла испанские владения, находившиеся в районе Гвинейского залива, существовавшие с 1778 по 1968 годы. Независимость Экваториальной Гвинеи от Испании была провозглашена 12 октября 1968 года.
Несмотря на то, что страна сохранила языки коренных народов, испанский язык после провозглашения независимости остался национальным и официальным языком. На испанском говорит около 90 % населения Биоко и прибрежной части региона Рио-Муни и от 60 % до 70 % населения в глубинной части Рио-Муни[4].
Диалект испанского в Экваториальной Гвинее больше похож на испанский язык в Испании (исп. Español de España), чем на испанский язык в Америке (исп. Español de América). Некоторые его особенности[5]:
По оценке лингвиста Джона Липски, сравнение диалекта испанского языка Экваториальной Гвинее и диалектов испанского стран Карибского бассейна, не дает основания говорить о влиянии африканских языков на карибский испанский, несмотря на некоторые более ранние теории. Эти диалекты испанского языка сильно разнятся. Впрочем, в другой статье Липски признаёт, что фонотактика[англ.] африканских языков могла бы усилить в карибском испанском языке редукцию согласных, которая имеет место в диалектах Южной Испании[6].